Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Verben llegar y besar el santo [fig. ] auf Anhieb klappen volar fliegen | flog, geflogen | golpear algo/a alguien jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | apalear algo/a alguien jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | pegar algo/a alguien jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | batir algo - tambor, nata, etc. etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | - Trommel, Sahne, etc. derrotar algo/a alguien jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | golpear - corazón, etc. schlagen | schlug, geschlagen | - Herz etc. latir - corazón schlagen | schlug, geschlagen | - Herz palpitar - corazón schlagen | schlug, geschlagen | - Herz pulsar - corazón schlagen | schlug, geschlagen | - Herz abofetear a alguien jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | vencer algo/a alguien jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | batirse sich Akk. schlagen | schlug, geschlagen |
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche Fernsehaufnahme , Anzapfung , Abfangung , Entnahme , Zapfstelle , Erbeutung , Fang , Abwerbung , pochen , Pochen , aufmischen , Aufnahme , klopfen , Nehmen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten morisqueta - Streich Letzter Beitrag: 30 Nov. 11, 16:40 http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=morisqueta&l=dees&in=&lf=de&kbd=es morisque 0 Antworten calaverada - toller Streich, übermütiger Streich; Verrücktheit Letzter Beitrag: 24 Nov. 19, 19:38 Moliner, María: Diccionario de uso del español (DUE), 3ª edición, Gredos, 2007:calavera (del… 1 Antworten la travesura - der Streich Letzter Beitrag: 18 Okt. 07, 01:19 / Bubenstreich ist schon mit der Übersetzung la travesura\terfasst. Aber für Streich scheint… 0 Antworten chasco (burla) - Streich m Letzter Beitrag: 01 Feb. 21, 17:43 DLE: chasco. Voz onomatopéyica.1. m. Burla o engaño que se hace a alguien. PONS: chasco (bur… 1 Antworten zwei berühmte Charaktere Letzter Beitrag: 11 Dez. 11, 18:41 Hallo! Wie heißen bitte nochmal die beiden Comicfiguren, über die vor nicht allzulanger Zei… 3 Antworten atizar - schlagen, verbrennen Letzter Beitrag: 14 Jun. 13, 07:01 Antes de hacerlo tuve que superar de una vez por todas el recuerdo de mi padre empujando a m… 2 Antworten bracaionar - jmd. schlagen, boxen Letzter Beitrag: 25 Okt. 08, 18:40 El bracaiona Marco/ Er schlägt Marco Schülerlexikon Spanisch Deutsch ISBN: 345-8237-943-612… 1 Antworten Krankenversicherung für zwei Monate Spanien? Letzter Beitrag: 18 Aug. 09, 22:19 Hallo zusammen, ich hoffe, dass meine Frage hier richtig ist. Ich gehe für zwei Monate nach … 2 Antworten la charranada - der Streich Letzter Beitrag: 03 Jun. 11, 13:34 Spanisch: 1)Real Academia Española: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3& 2 Antworten mosquearse [Mx, Gu, Ho, ES, Ni, Cu, Ec, Pe] - sich mit Fliegen bedecken, von Fliegen befallen werden, voller Fliegen sein Letzter Beitrag: 22 Feb. 21, 15:12 El Colegio de México © 2021 | DEM:mosquearse v prnl (Se conjuga como amar) 1 Infestarse de m… 4 Antworten
Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.