Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il limone pl.: i limoni [BOT.] [GASTR.] | die Zitrone pl.: die Zitronen | ||||||
| il limonio pl.: i limoni [BOT.] | geflügelter Strandflieder pl.: die Strandflieder scien.: Limonium sinuatum | ||||||
| il limone pl.: i limoni [BOT.] - albero | der Zitronenbaum pl.: die Zitronenbäume scien.: Citrus (Gattung) | ||||||
| il limone pl.: i limoni [BOT.] | die Limone pl.: die Limonen raro | ||||||
| limone candito [GASTR.] | kandierte Zitrone pl.: die Zitronen | ||||||
| limone caviale [BOT.] [GASTR.] | der Limetten-Kaviar pl. scien.: Citrus australasica | ||||||
| giallo limone | das Zitronengelb senza pl. | ||||||
| timo limone | der Zitronenthymian pl. scien.: Thymus × citriodorus | ||||||
| legno di limone | das Zitronenholz pl. | ||||||
| scorza di limone | die Zitronenschale pl.: die Zitronenschalen | ||||||
| buccia di limone [GASTR.] | die Zitronenschale pl.: die Zitronenschalen | ||||||
| fetta di limone [GASTR.] | die Zitronenscheibe pl.: die Zitronenscheiben | ||||||
| gelato al limone [GASTR.] | das Zitroneneis senza pl. | ||||||
| sciroppo al (o: di) limone [GASTR.] | der Zitronensirup pl.: die Zitronensirupe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limoni | |||||||
| il limonio (Sostantivo) | |||||||
| il limone (Sostantivo) | |||||||
| limonare (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giallo limone, gialla limone | zitronenfarben | ||||||
| giallo limone, gialla limone inv. | zitronengelb | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limonare (Sett.) [coll.] | knutschen | knutschte, geknutscht | [coll.] | ||||||
| limonare (Sett.) [coll.] | rummachen | machte rum, rumgemacht | [coll.] | ||||||
| limonare (Sett.) [coll.] | schmusen | schmuste, geschmust | [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| condire qc. con limone | etw.acc. säuern | säuerte, gesäuert | - Zusatz von Zitronensaft | ||||||
| spremere un limone [GASTR.] | eine Zitrone auspressen | ||||||
| spremere qcn. come un limone [coll.] [fig.] | jmdn. wie eine Zitrone auspressen [coll.] [fig.] | ||||||
| spremere qcn. come un limone [coll.] [fig.] | jmdn. wie eine Zitrone ausquetschen [coll.] [fig.] | ||||||
| condire qc. con il succo di limone [GASTR.] | etw.acc. mit Zitronensaft anmachen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Puoi mangiare la buccia di questo limone, non è trattato. | Du kannst die Schale dieser Zitrone mitessen, sie ist nicht gespritzt. | ||||||
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Das ist meine Version des beiliegenden Rezeptes. Aus deinen Zitronen hergestellt. Anstelle der Himbeeren habe ich Eiklar genommen. - Questa é la mia versione della ricetta in allegato. Fatto con tuoi limoni. In cambio dei lamponi ho preso la chiara d'uova. | Ultima modifica 10 Mai 13, 22:15 | |
| Kann man das so sagen? Danke für Hinweise! | 2 Risposte | |
| "Kennst du das Land in dem die Zitronen blühen?"Übersetzung von diesem Satz auf Italienisch | Ultima modifica 20 Mar 09, 20:18 | |
| "Kennst du das Land wo die Zitronen blühen?" Würde gerne wissen was das auf Italienisch heiß… | 1 Risposte | |
| Synonyme für "Italia" | Ultima modifica 24 Jun 10, 11:26 | |
| Si dice per esempio il "Belpaese"? | 13 Risposte | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






