Sostantivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vita anche [BIOL.] | das Leben pl. | ||||||
la vita [ANAT.] | die Taille pl.: die Taillen | ||||||
curriculum vitae | die Vita - pl.: Viten, Vitae pl.: die Viten/die Vitae - Lebenslauf | ||||||
la vita - durata della vita | die Lebenszeit pl.: die Lebenszeiten | ||||||
la vita - stile di vita | die Lebensweise pl.: die Lebensweisen | ||||||
la vita [fig.] | das Leben pl. | ||||||
la biografia [LETT.] [STORIA] | die Vita - pl.: Viten, Vitae pl.: die Viten/die Vitae - Lebensgeschichte | ||||||
la vita f. - circonferenza | die Bundweite pl.: die Bundweiten [abbigliamento] | ||||||
la vita - biografia [LETT.] [STORIA] | die Vita - pl.: Viten, Vitae pl.: die Viten/die Vitae - Lebensgeschichte | ||||||
la vita - "filo" della vita | der Lebensfaden pl.: die Lebensfäden [poet.] | ||||||
la vite anche [TECH.] | die Schraube pl.: die Schrauben | ||||||
la vite [AVIAZ.] | das Trudeln senza pl. | ||||||
la vite [BOT.] [AGR.] | die Weinrebe pl.: die Weinreben anche [enologia] | ||||||
la vite [BOT.] [AGR.] | der Weinstock pl.: die Weinstöcke anche [enologia] |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da una vita | seit eh und je - schon immer | ||||||
dalla vita febbrile | raschlebig | ||||||
di vita vissuta | lebensnah | ||||||
dalla vita breve | kurzlebig - mit geringer Lebensdauer | ||||||
a vita | lebenslang | ||||||
in vita | lebend | ||||||
pratico (della vita), pratica (della vita) | lebenstüchtig | ||||||
contento della vita, contenta della vita | lebensfroh | ||||||
nauseato della vita, nauseata della vita | lebensüberdrüssig | ||||||
pieno di vita, piena di vita | lebenslustig | ||||||
pratico della vita, pratica della vita | lebensklug | ||||||
privo di vita, priva di vita | leblos | ||||||
stanco della vita, stanca della vita | lebensmüde | ||||||
stanco della vita, stanca della vita | lebensüberdrüssig |
Definizioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chi sa prendere la vita per il verso giusto | der Lebenskünstler | die Lebenskünstlerin pl.: die Lebenskünstler, die Lebenskünstlerinnen | ||||||
compagno di una parte della vita | der Lebensabschnittspartner | ||||||
atteggiamento positivo verso la vita | die Lebensbejahung pl.: die Lebensbejahungen | ||||||
vite interamente filettata senza testa | der Gewindestift pl.: die Gewindestifte [meccanica] | ||||||
vite senza testa con intaglio | der Gewindestift pl.: die Gewindestifte [meccanica] | ||||||
vite interamente filettata senza testa, vite senza testa con intaglio | der Gewindestift pl.: die Gewindestifte |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da una vita | seit einer Ewigkeit | ||||||
Vita di Galileo [LETT.] | Leben des Galilei | ||||||
a vita | auf Lebenszeit | ||||||
cambiare vita | seine Lebensweise ändern | ||||||
aggrapparsi alla vita | sichacc. ans Leben klammern | ||||||
lasciare la vita | aus dem Leben scheiden | ||||||
ostile alla vita | lebensfeindlich adj. | ||||||
togliersi la vita | sichacc. das Leben nehmen | ||||||
in vita - durante la vita | zu (o: bei) Lebzeiten | ||||||
rifarsi una vita [fig.] | von vorne anfangen | ||||||
togliersi la vita | sichacc. entleiben | entleibte, entleibt | [form.] | ||||||
avere vita breve | kurzlebig sein | ||||||
cavarsela in ogni situazione (di vita) | in jeder Lebenslage zurechtkommen | ||||||
rinascere a nuova vita | zu neuem Leben erwachen |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
godersi la vita | das Leben genießen | ||||||
tornare in vita | wieder aufleben anche: wiederaufleben | lebte wieder auf, wiederaufgelebt | | ||||||
essere una questione di vita o di morte | um Leben oder Tod gehen | ||||||
essere tra la vita e la morte | zwischen Leben und Tod schweben | ||||||
passare a miglior vita [fig.] | sterben | starb, gestorben | | ||||||
passare a miglior vita [fig.] | das Zeitliche segnen [fig.] | ||||||
condurre una vita dissoluta | gammeln | gammelte, gegammelt | [coll.] | ||||||
fare vita da principe [fig.] [coll.] | leben wie Gott in Frankreich [coll.] | ||||||
rendere a qcn. la vita un inferno [fig.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen [fig.] | ||||||
rendere la vita facile a qcn. [fig.] | jmdm. etw.acc. leicht machen | ||||||
risorgere a nuova vita [fig.] - rinascere | zu neuem Leben erstehen | ||||||
risorgere a nuova vita [fig.] - rinascere | zu neuem Leben erwachen | ||||||
sagomare a vita qc. [TESSILE] | etw.acc. taillieren | taillierte, tailliert | francese | ||||||
condurre una vita libera | wildern | wilderte, gewildert | desueto - ungebundenes Leben führen |
Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mastroianni è stato favoloso ne "La dolce vita". | In "Das süße Leben" ist Mastroianni einfach umwerfend. | ||||||
Finora la sua vita è stata molto tranquilla. | Ihr bisheriges Leben ist sehr ruhig verlaufen. | ||||||
Ha lavorato duro tutta la sua vita. | Er hat zeitlebens schwer gearbeitet. | ||||||
La sua vita fu un lungo calvario. | Sein Leben war ein langer Leidensweg. | ||||||
Hanno così tanto denaro che si sono sistemati per tutta la vita. | Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben. | ||||||
Hanno così tanto denaro che sono a posto per tutta la vita. | Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben. | ||||||
È una tappa importante della sua vita. | Das ist eine wichtige Etappe seines Lebens. | ||||||
Non lo dimenticherò per tutta la vita. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
Può dire di aver vissuto una vita felice. | Er kann auf ein glückliches Leben zurückblicken. | ||||||
Questo stile di vita va a scapito della salute. | Dieser Lebensstil geht auf Kosten der Gesundheit. | ||||||
Questo stile di vita va a spese della salute. | Dieser Lebensstil geht auf Kosten der Gesundheit. | ||||||
Il motore non dà segno di vita. | Der Motor macht keinen Mucks. [fig.] |
Parole ortograficamente simili | |
---|---|
aita, dita, gita, iota, iuta, Via, via, viltà, vinta, vista | Kita, via, vital |
Ricerche correlate | |
---|---|
vivere | Biografie, Lebensbeschreibung, Biographie, Lebensfaden, Bundweite |