Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| одолже́ние ср. - услу́га | der Gefallen мн.ч.: die Gefallen | ||||||
| удово́льствие ср. | das Gefallen мн.ч. нет | ||||||
| любе́зность ж. | der Gefallen мн.ч.: die Gefallen | ||||||
| уго́да ж. | der Gefallen мн.ч.: die Gefallen | ||||||
| услу́га ж. - любе́зность | der Gefallen мн.ч.: die Gefallen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gefallen | |||||||
| fallen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| нра́витьсянсв (кому́-л.) понра́витьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| пригляну́тьсясв (кому́-л.) [разг.] | jmdm. (auf den ersten Blick) gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| колба́ситьнсв (кого́-л. от чего́-л.) [жарг.] | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| па́датьнсв упа́стьсв пастьсв | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| выпада́тьнсв - об оса́дках вы́пастьсв - об оса́дках | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| понижа́тьсянсв - па́дать пони́зитьсясв - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| приходи́тьсянсв (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. прийти́сьсв (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. | (auf etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | - auf einen Tag, ein Datum | ||||||
| идти́нсв - о сне́ге, дожде́ пойти́св - о сне́ге, дожде́ | fallen | fiel, gefallen | - Schnee, Regen | ||||||
| достава́тьсянсв (кому́-л.) доста́тьсясв (кому́-л.) | (auf jmdn.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| опуска́тьсянсв (на, во что-л.) - сади́ться, ложи́ться опусти́тьсясв (на, во что-л.) - сесть, лечь | (auf, in etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| спада́тьнсв также [перен.] - понижа́ться спастьсв также [перен.] - пони́зиться | fallen | fiel, gefallen | также [перен.] | ||||||
| лете́тьнсв (вниз) [разг.] - па́дать полете́тьсв (вниз) [разг.] - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| пастьнсв (в бою́) [выс.][поэт.] - поги́бнуть на по́ле бо́я | (im Kampf) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| броса́тьсянсв в глаза́ (кому́-л.) бро́ситьсясв в глаза́ (кому́-л.) | (jmdm.) ins Auge/in die Augen fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́лый прил. | gefallen | ||||||
| пропа́щий прил. | gefallen | ||||||
| па́вший прил. - на войне́ | gefallen | ||||||
| па́дший прил. [выс.] | gefallen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в уго́ду (кому́-л./чему́-л.) | jmdm./etw.Dat. zu Gefallen | ||||||
| находи́тьнсв удово́льствие в чём-л. | (an etw.Akk.) Gefallen finden | ||||||
| оказа́тьсв любе́зность (кому́-л.) | (jmdm.) einen Gefallen tun | ||||||
| с луны́ свали́тьсясв | vom Mond gefallen sein | ||||||
| па́дшая же́нщина устаревающее | gefallene Frau | ||||||
| па́дшая же́нщина устаревающее | gefallenes Mädchen | ||||||
| впада́тьнсв в неми́лость (у кого́-л.) | (bei jmdm.) in Ungnade fallen | ||||||
| разби́тьсв себе́ нос | auf die Nase fallen | ||||||
| провали́тьсясв на экза́менах на аттеста́т зре́лости | durch das Abitur fallen | ||||||
| провали́тьсв экза́мены на аттеста́т зре́лости | durch das Abitur fallen | ||||||
| попа́стьсясв в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) in die Finger fallen | ||||||
| де́йствоватьнсв (кому́-л.) на не́рвы | jmdm. auf die Nerven fallen | ||||||
| шлёпнутьсясв но́сом [разг.] | auf die Nase fallen | ||||||
| мозо́литьнсв глаза́ (кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) auf den Wecker fallen [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мне э́то нра́вится. | Das gefällt mir. | ||||||
| Э́то мне броса́ется в глаза́. | Es fällt mir auf. | ||||||
| Мне взду́малось. | Es fiel mir ein. | ||||||
| Мне пришло́ в го́лову. | Es fiel mir ein. | ||||||
| Как тебе́ э́то в го́лову пришло́? | Was fällt dir ein? | ||||||
| Что тебе́ взду́малось? | Was fällt dir ein? | ||||||
| Сде́лайте одолже́ние. | Tun Sie mir den Gefallen. | ||||||
| Пье́са мне чрезвыча́йно понра́вилась | Das Stück hat mir ausnehmend gut gefallen. | ||||||
| Жре́бий бро́шен. | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
| Он неглу́п. | Er ist nicht auf den Kopf gefallen. | ||||||
| Он чу́ть было не упа́л. | Er wäre beinahe gefallen. | ||||||
| Вы́пала роса́. | Es ist Tau gefallen. | ||||||
| Он едва́ не упа́л. | Fast wäre er gefallen. | ||||||
| Наконе́ц-то и до него́ дошло́. | Jetzt ist auch bei ihm der Groschen gefallen. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| befallen, Machtgefälle, Gefälle, Gefallene | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| zusagen, Dienstleistung, umgefallen, Gunst, Dienst, Gefälligkeit, abgefallen, Aufmerksamkeit, anmuten, munden, Liebenswürdigkeit, verreckt | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| "nicht gefallen" | Последнее обновление 19 апр. 13, 14:54 | |
| Der Eu gefällt das weniger. Hallo! Wie könnte man das am besten ins Russische übersetzen? … | 2 Ответы | |
| разонравиться - aufhören zu gefallen, nicht mehr gefallen | Последнее обновление 28 окт. 15, 16:58 | |
| Eine Google-Suche nach "разонравилось" ergibt über 100000 Treffer. Darunter: * mehrere | 2 Ответы | |
| с луны свалиться, упасть - auf, (drei Meilen) hinter dem Mond leben | Последнее обновление 19 дек. 23, 15:03 | |
| (1)С луны свалился кто (шутл.) — о том, кто не знает того, ч | 2 Ответы | |






