Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рабо́татьнсв | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| труди́тьсянсв (над чем-л.) | (an etw.Dat.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| де́йствоватьнсв - рабо́тать - о механи́змах и т. п. | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| функциони́роватьнсв - рабо́тать | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| рабо́татьнсв (кем-л.) | (als jmd.Nom.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| рабо́татьнсв (над чем-л.) | (an etw.Dat.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| дораба́тыватьнсв (что-л.) дорабо́татьсв (что-л.) | (bis etw.Akk.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| самосоверше́нствоватьсянсв | an sichDat. arbeiten | ||||||
| порабо́татьсв | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - eine Weile | ||||||
| гуля́тьнсв [разг.] | nicht arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| рабо́татьсянсв | sichAkk. arbeiten lassen | ||||||
| рабо́татьнсв сде́льно | im Akkord arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| рабо́татьнсв сде́льно | im Stücklohn arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| рабо́татьнсв посме́нно | in Schichten arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arbeiten | |||||||
| die Arbeit (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́йствие ср. | das Arbeiten мн.ч. нет | ||||||
| рабо́та ж. | das Arbeiten мн.ч. нет | ||||||
| технологи́ческая опера́ция ж. | das Arbeiten мн.ч. нет | ||||||
| функциони́рование ср. | das Arbeiten мн.ч. нет | ||||||
| рабо́ты мн.ч. | die Arbeiten | ||||||
| маля́рные рабо́ты мн.ч. | die Anstreicherarbeiten | ||||||
| асфа́льтовые рабо́ты мн.ч. | die Asphaltarbeiten | ||||||
| асфальтоукла́дочные рабо́ты мн.ч. | die Asphaltarbeiten | ||||||
| отде́лочные рабо́ты мн.ч. | die Ausstattungsarbeiten | ||||||
| се́рвисные рабо́ты мн.ч. | die Servicearbeiten | ||||||
| вскрышны́е рабо́ты нет ед.ч. [ТЕХ.] | die Abraumarbeiten [горное дело] | ||||||
| рабо́ты по вскры́тию месторожде́ния мн.ч. [ТЕХ.] | die Aufschlussarbeiten [горное дело] | ||||||
| разве́дочные рабо́ты мн.ч. [ТЕХ.] | die Aufschlussarbeiten [горное дело] | ||||||
| земляны́е рабо́ты нет ед.ч. [ТЕХ.] | die Ausschachtungsarbeiten | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дораба́тыватьсянсв (до чего́-л.) [разг.] дорабо́татьсясв (до чего́-л.) [разг.] | sichAkk. durch Arbeit etw.Akk. zuziehen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| облегча́ющий труд прил. | Arbeit sparend также: arbeitsparend | ||||||
| уменьша́ющий затра́ты труда́ прил. | Arbeit sparend также: arbeitsparend | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| деформа́ция древеси́ны - от уса́дки, разбуха́ния [ТЕХ.] | Arbeiten des Holzes [деревообработка] | ||||||
| коро́бление древеси́ны - от уса́дки, разбуха́ния [ТЕХ.] | Arbeiten des Holzes [деревообработка] | ||||||
| рабо́татьнсв с по́лным напряже́нием сил | angespannt arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв на гонора́рной осно́ве | freiberuflich arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв по́лный рабо́чий день | ganztags arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв на полста́вки | halbtags arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв на непо́лную ста́вку | Teilzeit arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв на полста́вки | Teilzeit arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв непо́лную рабо́чую неде́лю | verkürzt arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв непо́лный рабо́чий день | verkürzt arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв под прикры́тием | undercover arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв на конве́йере | am Band arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв на комиссио́нных нача́лах | auf, gegen Provision arbeiten | ||||||
| рабо́татьнсв на произво́дстве | im Betrieb arbeiten | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ рабо́ты в э́той о́бласти получи́ли мирову́ю изве́стность. | Seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt. | ||||||
| Рабо́ты бу́дут на́чаты в ближа́йшее вре́мя. | Die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor. | ||||||
| Мне ну́жно ещё порабо́тать. | Ich habe noch zu arbeiten. | ||||||
| Я до́лжен ещё порабо́тать. | Ich habe noch zu arbeiten. | ||||||
| Ка́ждый обя́зан труди́ться. | Jeder ist verpflichtet zu arbeiten. | ||||||
| Он железнодоро́жник. | Er arbeitet bei der Eisenbahn. | ||||||
| Он мно́го рабо́тает. | Er arbeitet viel. | ||||||
| Он рабо́тает вовсю́. | Er arbeitet, dass es nur so raucht. | ||||||
| Он рабо́тает так, что пар идёт. | Er arbeitet, dass es nur so raucht. | ||||||
| Он рабо́тал це́лый день. | Er hat einen vollen Tag gearbeitet. | ||||||
| Он рабо́тал це́лый день. | Er hat den ganzen Tag gearbeitet. | ||||||
| Труд облагора́живает. | Arbeit adelt. | ||||||
| Рабо́та - не позо́р. | Arbeit schändet nicht. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Aktivität, funzen, Funktionieren, gehen, Arbeit, laufen, funktionieren, fungieren, ausarbeiten | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| über Kopf arbeiten | Последнее обновление 28 июль 10, 09:00 | |
| Bei über-Kopf-Arbeiten stets eine Schutzbrille tragen. Wenn z.B. das Auto auf der Hebebühne… | 2 Ответы | |






