Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| доеда́тьнсв (что-л.) дое́стьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [разг.] | ||||||
| бытьнсв откры́тым - о магази́не и т. п. | (etw.Akk.) aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [разг.] | ||||||
| зака́нчиватьнсв (что-л.) [разг.] - еду́ зако́нчитьсв (что-л.) [разг.] - еду́ | (etw.Akk.) aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [разг.] | ||||||
| име́тьнсв зада́ние - како́е-л. | (etw.Akk.) aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [разг.] | ||||||
| име́тьнсв наде́тым (что-л.) - об оде́жде, головно́м убо́ре | (etw.Akk.) aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв без головно́го убо́ра | nichts aufhaben | ||||||
| бытьнсв с непокры́той голово́й | nichts aufhaben | ||||||
| бытьнсв в шля́пе | den Hut aufhaben | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ему́ мно́го за́дано. | Er hat viel auf. | ||||||
| У него́ мно́го уро́ков. - зада́ний | Er hat viel auf. | ||||||
| Ему́ полага́ется о́тпуск. | Er hat Anspruch auf Urlaub. | ||||||
| Он всегда́ че́м-нибудь недово́лен. | Er hat den Mund immer auf. | ||||||
| Я бы вы́пил ча́ю. | Ich habe Durst auf Tee. | ||||||
| Мне ужа́сно хо́чется солёных огурцо́в. | Ich habe Heißhunger auf saure Gurken. | ||||||
| Ему́ сту́кнуло се́мьдесят. [разг.] | Er hat siebzig auf dem Buckel. [разг.] | ||||||
| У меня́ у́ши зало́жило. | Ich habe einen Druck auf den Ohren. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| eintüten, rumhaben, fertigstellen, beenden, aufessen, vollenden, aushaben, abessen, herumhaben | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.







