Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| люби́тьнсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| полюби́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| испы́тыватьнсв любо́вь (к кому́-л.) испыта́тьсв любо́вь (к кому́-л.) | (jmdn.) lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| занима́тьсянсв любо́вью заня́тьсясв любо́вью | sichAkk. lieben | liebte, geliebt | - Geschlechtsakt | ||||||
| коха́тьнсв (кого́-л./что-л.) устаревающее региональное | jmdn./etw.Akk. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| безу́мно люби́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) abgöttisch lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| боготвори́тьнсв (кого́-л.) | (jmdn.) abgöttisch lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| обоготворя́тьнсв (кого́-л.) обоготвори́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) abgöttisch lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| разлюбля́тьнсв (кого́-л.) разлюби́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) nicht mehr lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| залюби́тьсв (кого́-л.) | jmdn. zu stark lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| отвеча́тьнсв взаи́мностью (кому́-л.) - на любо́вь отве́титьсв взаи́мностью (кому́-л.) - на любо́вь | (jmds.) Liebe erwidern | erwiderte, erwidert | | ||||||
| коха́тьнсв (кого́-л./что-л.) устаревающее региональное | jmdn./etw.Akk. lieb haben | hatte, gehabt | | ||||||
| наму́читьсясв (с кем-л.) [разг.] | (mit jmdm.) seinen lieben Ärger haben | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| любо́вь (к кому́-л./чему́-л.) ж. | die Liebe (zu jmdm./etw.Dat.) мн.ч. | ||||||
| голу́бчик м. | голу́бушка ж. - обраще́ние | mein Lieber | meine Liebe - Anrede | ||||||
| мой дорого́й м. | моя́ дорога́я ж. - обраще́ние | mein Lieber | meine Liebe - Anrede | ||||||
| мой ми́лый м. | моя́ ми́лая ж. - обраще́ние | mein Lieber | meine Liebe - Anrede | ||||||
| хозя́юшка ж. [уменьш.] | liebe Hausfrau | ||||||
| Бо́женька м. [уменьш.] | der liebe Gott | ||||||
| безотве́тная любо́вь ж. | unerwiderte Liebe | ||||||
| неразделённая любо́вь ж. | unerwiderte Liebe | ||||||
| голу́бчик м. | голу́бушка ж. - обраще́ние | mein lieber Schatz - Anrede | ||||||
| у́мничка м./ж. [уменьш.][разг.] | liebes Kind | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| люби́мый прил. | lieb | ||||||
| ми́лый прил. - в обраще́нии, тж. в письме́ | lieb | ||||||
| родно́й прил. - люби́мый | lieb | ||||||
| сла́вный прил. - хоро́ший | lieb | ||||||
| хоро́ший прил. - сла́вный, симпати́чный | lieb | ||||||
| симпати́чный прил. | lieb | ||||||
| до́брый прил. | lieb | ||||||
| ро́дный прил. устаревающее - родно́й | lieb | ||||||
| миле́йший прил. | liebst | ||||||
| охо́тнее всего́ нар. | am liebsten | ||||||
| любо́вный прил. | Liebes ... | ||||||
| дорого́й прил. - как обраще́ние, тж. в письме́ | lieber | ||||||
| доро́же прил. - сравнит. сте́пень от "дорого́й" | lieber - Komp. v. "lieb" | ||||||
| миле́е прил. - сравнит. сте́пень от "ми́лый" | lieber - Komp. v. "lieb" | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Они́ лю́бят друг дру́га. | Sie lieben einander. | ||||||
| Они́ лю́бят друг дру́га. | Sie lieben sich. | ||||||
| Наказа́ние мне с тобо́й! | Ich habe meinen lieben Ärger mit dir! | ||||||
| Ну беда́ мне с тобо́й! | Ich habe meinen lieben Ärger mit dir! | ||||||
| Я люблю́ тебя́. | Ich liebe dich. | ||||||
| Я тебя́ люблю́. | Ich liebe dich. | ||||||
| Они́ лю́бят друг дру́га. | Sie haben einander lieb. | ||||||
| Он сде́лал э́то из любви́. | Er hat es aus Liebe getan. | ||||||
| Мне с тобо́й му́ка. | Ich habe meine liebe Not mit dir. | ||||||
| Ты был у́мницей? - обы́чно в разгово́ре с детьми́ | Bist du lieb gewesen? - meistens im Gespräch mit Kindern | ||||||
| Ты себя́ хорошо́ вёл? - обы́чно в разгово́ре с детьми́ | Bist du lieb gewesen? - meistens im Gespräch mit Kindern | ||||||
| Глаза́ - ве́стники любви́. [поэт.] | Die Augen sind der Liebe Boten. [поэт.] | ||||||
| Глаза́ - ве́стники любви́. [поэт.] | Die Augen sind der Liebe Pforten. [поэт.] | ||||||
| Будь так любе́зен, не приходи́ так по́здно домо́й. | Tu mir die Liebe und komm nicht so spät nach Hause. [выс.] устаревающее | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всего́ до́брого | alles Liebe | ||||||
| из любви́ | aus Liebe | ||||||
| по любви́ | aus Liebe | ||||||
| с любо́вью - в заверше́нии письма́ | in Liebe - Brieffloskel | ||||||
| с любо́вью ... - в конце́ письма́ | alles Liebe ... - Briefschluss | ||||||
| лу́чше всего́ | am liebsten | ||||||
| Дорого́й ... - обраще́ние, тж. в письме́ | Lieber ... | ||||||
| Брато́к [жарг.] - обраще́ние | Mein Lieber - Anrede | ||||||
| Дороги́е друзья́! - обраще́ние | Meine lieben Freunde! | ||||||
| безде́льничатьнсв | dem lieben Gott den Tag stehlen | ||||||
| впусту́ю тра́титьнсв вре́мя | dem lieben Gott den Tag stehlen | ||||||
| пробезде́льничатьсв це́лый день [разг.] | dem lieben Gott den Tag abstehlen [разг.] | ||||||
| битьнсв баклу́ши [разг.] | dem lieben Gott den Tag stehlen | ||||||
| име́тьнсв мно́го хлопо́т (с кем-л.) | (mit jmdm.) seinen lieben Ärger haben | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| kleben, Kleben, Leben, leben, lebend, Libyen, Liebe, liebend, lieber, Liebes, liegen, Liegen, Sieben, sieben | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| "Bis ans Ende der Welt werde ich dich lieben" | Последнее обновление 03 дек. 16, 10:19 | |
| "До конца света я буду любить тебя" - wäre das die korrekte Übersetzung | 9 Ответы | |
| Beide lieben es sehr, wenn sie einen Kuchen bäckt | Последнее обновление 14 янв. 13, 08:49 | |
| Hallo Leute, Stimmt das? Verwendet man "обе" wie "они" im Russischen? Обе очень люб | 3 Ответы | |
| ich liebe Dich | Последнее обновление 29 апр. 10, 14:53 | |
| Gesagt zur Freundin, zur Ehefrau, aber auch zum Freund, Ehemann. | 6 Ответы | |






