Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| говори́тьнсв (с кем-л. о ком-л./чём-л.) поговори́тьсв (с кем-л. о ком-л./чём-л.) | (mit jmdm. über jmdn./etw.Akk., von jmdm./etw.Dat.) sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| говори́тьнсв (с кем-л. о чём-л.) поговори́тьсв (с кем-л. о чём-л.) | sichAkk. (mit jmdm. über etw.Akk.) aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
| говори́тьнсв (с кем-л.) поговори́тьсв (с кем-л.) | (mit jmdm.) Rücksprache nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| говори́тьнсв по телефо́ну (с кем-л.) поговори́тьсв по телефо́ну (с кем-л.) | (mit jmdm.) telefonieren | telefonierte, telefoniert | | ||||||
| говори́тьнсв начистоту́ (с кем-л.) поговори́тьсв начистоту́ (с кем-л.) | Tacheles reden | ||||||
| говори́тьнсв начистоту́ (с кем-л.) поговори́тьсв начистоту́ (с кем-л.) | sichAkk. zu jmdm. aussprechen | ||||||
| говори́тьнсв по душа́м (с кем-л.) поговори́тьсв по душа́м (с кем-л.) | (mit jmdm.) offen reden | redete, geredet | | ||||||
| говори́тьнсв по душа́м (с кем-л.) поговори́тьсв по душа́м (с кем-л.) | sichAkk. ausplauschen | plauschte aus, ausgeplauscht | | ||||||
| говори́тьнсв по душа́м (с кем-л.) поговори́тьсв по душа́м (с кем-л.) | sichAkk. zu jmdm. aussprechen | ||||||
| говори́тьнсв по душа́м (с кем-л.) поговори́тьсв по душа́м (с кем-л.) | sichAkk. ausquatschen | -, ausgequatscht | [разг.] | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лю́бящий поговори́ть прил. | redefreudig | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поговори́тьсв тет-а-те́т | unter vier Augen sprechen | ||||||
| поговори́тьсв без свиде́телей | unter vier Augen sprechen | ||||||
| поговори́тьсв с гла́зу на гла́з | unter vier Augen sprechen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мне пору́чено поговори́ть с Ва́ми. | Ich habe den Auftrag, mit Ihnen zu sprechen. | ||||||
| Мо́жно с Ва́ми поговори́ть? | Kann ich Sie sprechen? | ||||||
| Об э́том ещё придётся поговори́ть. | Das wird noch einmal zur Aussprache kommen müssen. | ||||||
| Я хоте́л бы поговори́ть с ним. | Ich möchte gerne mit ihm sprechen. | ||||||
| Я хочу́ поговори́ть с Ва́ми открове́нно. | Ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnen. | ||||||
| Дава́йте поговори́м о чём-нибудь друго́м! | Lasst uns über etwas anderes sprechen! | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| договори́ть, обговори́ть, оговори́ть, отговори́ть, подговори́ть, проговори́ть | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| объясни́ться, перегова́ривать, побесе́довать, говори́ть, переговори́ть, объясня́ться | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






