Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стоя́тьнсв на своём | seinen (или: ihren) Mann stehen | ||||||
| стоя́тьнсв на своём | ihre Frau stehen - gendergerechte Variante von "seinen Mann stehen" | ||||||
| стоя́тьнсв на кону́ | auf dem Spiel stehen | ||||||
| стоя́тьнсв на краю́ про́пасти также [перен.] | am Rande des Abgrundes stehen также [перен.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf schwachen Beinen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf schwachen Füßen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf schwankenden Beinen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf schwankenden stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf tönernen Beinen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf tönernen Füßen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf wackligen Beinen stehen [разг.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьнсв на нога́х [перен.] | auf wackligen Füßen stehen [разг.] | ||||||
| накла́дыватьнсв свой отпеча́ток (на что-л.) [перен.] | (etw.Dat.) seinen Stempel aufdrücken [перен.] | ||||||
| вы́литьсв (своё) раздраже́ние (на кого́-л.) | (an jmdm.) seinen Ärger auslassen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| своем | |||||||
| свой (Местоимение) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вопрос стои́т не на жизнь, а на́ смерть. | Es geht um alles oder nichts. | ||||||
| Вопрос стои́т не на жизнь, а на́ смерть. | Es geht um die Wurscht. | ||||||
| Стол стои́т то́лько на трёх но́жках. | Der Tisch steht nur mit drei Beinen auf. | ||||||
| Ка́ждый исполня́ет свой долг на своём ме́сте. | Jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt. | ||||||
| Ка́ждый исполня́ет свой долг на своём уча́стке. | Jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt. | ||||||
| Он останови́л свой вы́бор на мне. | Seine Wahl fiel auf mich. | ||||||
| Бегу́н значи́тельно улу́чшил своё вре́мя на диста́нции. | Der Läufer kam stark auf. | ||||||
| Предприя́тие рабо́тает лишь на 80% свое́й мо́щности. | Der Betrieb ist nur zu 80% ausgelastet. | ||||||
| Он вдруг прерва́л свою́ речь на середи́не. | Er setzte mitten in der Rede ab. | ||||||
| Он нару́шил прися́гу на ве́рность своему́ импера́тору. | Er hat seinem Kaiser abgeschworen. | ||||||
| Он ниче́м не похо́ж на своего́ отца́. | Er hat keine Ähnlichkeit mit seinem Vater. | ||||||
| Он принёс свои́ извине́ния, сосла́вшись на боле́знь. | Er hat sich mit Krankheit entschuldigt. | ||||||
| На себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Ziehen. | ||||||
| Он нечи́ст на́ руку. [разг.] | Er hat klebrige Finger. [разг.][перен.] | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стоя́тьнсв (на чём-л.) | (auf etw.Dat.) ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| стоя́тьнсв на коле́нях (пе́ред кем-л./чем-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
| стоя́тьнсв на ва́хте | auf Wache stehen | stand, gestanden | | ||||||
| стоя́тьнсв на карау́ле | Wache haben | hatte, gehabt | | ||||||
| стоя́тьнсв на карау́ле | Wache halten | hielt, gehalten | | ||||||
| стоя́тьнсв на коле́нях (пе́ред кем-л./чем-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) auf den Knien liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьнсв на (чьём-л.) пути́ | (jmdm.) im Wege stehen | stand, gestanden | | ||||||
| стоя́тьнсв на стоя́нке | parken | parkte, geparkt | | ||||||
| стоя́тьнсв на бивака́х [ВОЕН.] | biwakieren | biwakierte, biwakiert | | ||||||
| стоя́тьнсв на ре́йде [МОР.] | auf (der) Reede liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьнсв на я́коре [МОР.] | ankern | ankerte, geankert | | ||||||
| стоя́тьнсв на я́коре [МОР.] | vor Anker liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьсв на я́коре [МОР.] | vor Anker liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьнсв на ва́хте - о наблюда́теле, сигна́льщике [МОР.] | im Ausguck stehen | stand, gestanden | | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́игрыш на своём по́ле м. [СПОРТ] | der Heimsieg мн.ч.: die Heimsiege | ||||||
| игра́ на своём по́ле ж. [СПОРТ] | das Heimspiel мн.ч.: die Heimspiele | ||||||
| побе́да на своём по́ле ж. [СПОРТ] | der Heimsieg мн.ч.: die Heimsiege | ||||||
| стари́к, живу́щий на своём наде́ле м. - по́сле вы́дела дете́й | der Ausgedingler мн.ч.: die Ausgedingler (Австр.) | ||||||
| стари́к, живу́щий на своём наде́ле м. - по́сле вы́дела дете́й | der Ausgedinger мн.ч.: die Ausgedinger (Австр.) | ||||||
| го́нка на доске́ сто́я ж. [СПОРТ] | das Stand Up Paddling [сокр.: SUP] английский | ||||||
| го́нка на доске́ сто́я ж. [СПОРТ] | das Stehpaddeln мн.ч. нет | ||||||
| су́дно, стоя́щее на прико́ле ср. [МОР.] | der Auflieger мн.ч.: die Auflieger | ||||||
| обя́занность содержа́ть на свои́ сре́дства ж. [ЮР.] | die Alimentationspflicht мн.ч.: die Alimentationspflichten | ||||||
| торго́вля за свой счёт и на свой риск ж. редко во мн.ч. [ЭКОН.] | der Eigenhandel мн.ч. нет | ||||||
| оспа́ривание кредито́ром свои́х прав на иму́щество ср. [ЮР.] | die Gläubigeranfechtung мн.ч.: die Gläubigeranfechtungen | ||||||
| вы́дача (на́ руки) ж. - вруче́ние | die Aushändigung мн.ч. нет | ||||||
| невозмо́жность стоя́ть ж. [МЕД.] | die Astasie мн.ч.: die Astasien | ||||||
| Фра́нкфурт-на-Ма́йне м. - го́род в ФРГ | Frankfurt am Main | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обя́занный содержа́ть на свои́ сре́дства прил. [ЮР.] | alimentationspflichtig | ||||||
| не ви́дящий недоста́тков на своём предприя́тии прил. | betriebsblind | ||||||
| на одно́й ноге́/но́жке | einfüßig | ||||||
| невзира́я на э́то нар. | nichtsdestotrotz [разг.] | ||||||
| еди́нственный (в своём ро́де) прил. | ausschließlich | ||||||
| свои́ми си́лами нар. | in Eigenregie | ||||||
| я со свое́й стороны́ | meinerseits нар. | ||||||
| осознаю́щий свою́ власть/си́лу прил. | machtbewusst | ||||||
| туго́й на́ ухо прил. | schwerhörig | ||||||
| еди́нственный в своём ро́де прил. | einmalig | ||||||
| еди́нственный в своём ро́де прил. | einzigartig | ||||||
| выполня́ющий (свой) долг прил. | pflichttreu | ||||||
| сознаю́щий свой долг прил. | pflichtbewusst | ||||||
| получи́вший свой наде́л прил. - в счёт насле́дства | ausgesteuert | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на пред. - местонахожде́ние - где? | auf +Dat. | ||||||
| на пред. - направле́ние - куда́?; при отве́те на вопро́с "на како́е вре́мя?" | auf +Akk. | ||||||
| на пред. - направле́ние, цель - куда́? | an +Akk. | ||||||
| на пред. - при обозначе́нии положе́ния предме́та; при обозначе́нии вре́мени, сро́ка, на вопро́с "когда́?"; местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
| на что-л. пред. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли | zu +Dat. | ||||||
| на что-л. пред. | pro +Akk. | ||||||
| на что-л. пред. - при обозначе́нии вре́мени, сро́ка | für +Akk. | ||||||
| на что-л. пред. - вре́мя | über +Akk. - bei Zeitangaben | ||||||
| на (чём-л.) пред. | per +Akk. | ||||||
| на что-л. пред. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли, ме́ста | nach +Dat. | ||||||
| на что-л. пред. - относит. | daran нар. - Pronominaladverb | ||||||
| на что-л. пред. - относит. | dran нар. [разг.] - Pronominaladverb | ||||||
| на что-л. пред. - относит. | drauf нар. [разг.] - Pronominaladverb | ||||||
| на пред. - ука́зывает на направле́ние | gen +Akk. [поэт.] устаревшее | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| находи́ться, Останови́сь, Стой, кры́ться, Стоп | |
Реклама







