名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 势力 [勢力] shìlì | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 权力 [權力] quánlì | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 力量 [力量] lìliàng [政] | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 权柄 [權柄] quánbǐng | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 势 [勢] shì | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 威力 [威力] wēilì | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 威权 [威權] wēiquán | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 威武 [威武] wēiwǔ | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 权 [權] quán | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 强权 [強權] qiángquán [政] | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 权能 [權能] quánnéng [政] | die Macht 复数: die Mächte | ||||||
| 强国 [強國] qiángguó [政] | die Macht 复数: die Mächte - mächtiges Land | ||||||
| 权力倾斜 [權力傾斜] quánlì qīngxié | das Machtgefälle | ||||||
| 协约国 [協約國] xiéyuēguó [史] | die Ententemächte [erster Weltkrieg] | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Macht | |||||||
| sich machen (Dativ-sich) (动词) | |||||||
| sich machen (Akkusativ-sich) (动词) | |||||||
| machen (动词) | |||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 某人介意 [某人介意] mǒurén jièyì | es macht jmdm. etwas aus, dass 动词不定式: ausmachen | ||||||
| 作 [作] zuò | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 搞 [搞] gǎo - 做 [做] zuò | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 弄 [弄] nòng | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 为 [為] wéi | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 做 [做] zuò | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 干 [幹] gàn - 做 [做] zuò | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 代办 [代辦] dàibàn | für jmdn. etw.第四格 machen | machte, gemacht | | ||||||
| 下 [下] xià | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 制作 [製作] zhìzuò | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 做出 [做出] zuòchū | machen 及物动词 | machte, gemacht | | ||||||
| 打造 [打造] dǎzào | machen 及物动词 | machte, gemacht | - herstellen | ||||||
| 行 [行] xíng | machen | machte, gemacht | | ||||||
| 造 [造] zào | machen | machte, gemacht | - herstellen 及物动词 | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 死劲儿 [死勁兒] sǐjìnr | mit aller Macht 副 | ||||||
| 掌权的 [掌權的] zhǎngquán de 形 [政] | an der Macht 副 | ||||||
| 悄悄 [悄悄] qiāoqiāo | ohne ein Geräusch zu machen 副 | ||||||
| 一揽子 [一攬子] yīlǎnzi | ohne einen Unterschied zu machen 副 | ||||||
| 成瘾性 [成癮性] chéngyǐnxìng 形 [医] | abhängig machend | ||||||
| 成瘾性 [成癮性] chéngyǐnxìng 形 [医] | süchtig machend | ||||||
| 随口 [隨口] suíkǒu | ohne sich第三格 großartig Gedanken zu machen 副 | ||||||
| 为取悦某人 [為取悅某人] wèi qǔyuè mǒurén | um jmdm. eine Freude zu machen 副 | ||||||
| 仿古 [仿古] fǎnggǔ | auf alt gemacht 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我介意 [我介意] Wǒ jièyì | Das macht mir etwas aus. | ||||||
| 很好玩 [很好玩] Hěn hǎowán | Das macht Spaß. | ||||||
| 犯得着... [犯得著...] fàndezháo ... | ... macht sich第四格 bezahlt | ||||||
| 我自己来 [我自己來] Wǒ zìjǐ lái | Ich mache das selbst. [口] | ||||||
| 犯不着... [犯不著...] fànbùzháo ... | ... macht sich第四格 nicht bezahlt | ||||||
| 米已成炊 [米已成炊] mǐyǐchéngchuī 成语 | Da ist nichts mehr zu machen. | ||||||
| 木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu 成语 | Da ist nichts mehr zu machen. (直译: Das Holz ist schon zum Boot geworden.) | ||||||
| 我自己来 [我自己來] Wǒ zìjǐ lái | Das mache ich schon selbst. [口] | ||||||
| 木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu 成语 | Das lässt sich第四格 nicht mehr rückgängig machen. | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Macht nichts! | ||||||
| 没什么! [沒什麼!] Méi shénme! | Macht nichts! | ||||||
| 没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Das macht nichts. | ||||||
| 没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Das macht doch nichts. | ||||||
| 没事儿! [沒事兒!] Méi shìr! | Macht nichts! | ||||||
| 无妨 [無妨] wúfáng | etw.第一格 macht nichts 动词不定式: machen | ||||||
| 没事 [沒事] Méi shì | Macht nichts. | ||||||
| 没事 [沒事] Méi shì | Macht nix. | ||||||
| 不妨 [不妨] bùfáng | es macht nichts, wenn ... [口] | ||||||
| 快去做! [快去做!] Kuài qù zuò! | Mach es! | ||||||
| 你干吗? [你幹嗎?] Nǐ gànmá? | Was machst du denn da? | ||||||
| 你在干吗? [你在幹嗎?] Nǐ zài gànmá? | Was machst du? | ||||||
| 你在做什么? [你在做什麼?] Nǐ zài zuò shénme? | Was machst du? | ||||||
| 力所能及 [力所能及] lì suǒ néng jí 成语 | etw.第一格 steht in jmds. Macht 动词不定式: stehen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你做什么? [你做什麼?] Nǐ zuò shénme? | Was machst du? 动词不定式: machen | ||||||
| 和你聊天很开心。 [和你聊天很開心。] Hé nǐ liáotiān hěn kāixīn. | Es macht Spaß, mit dir zu plaudern. | ||||||
| 我会将护林工作当作一生的事业。 [我會將護林工作當作一生的事業。] Wǒ huì jiāng hùlín gōngzuò dàngzuò yīshēng de shìyè. | Ich werde den Schutz des Waldes zu meiner Lebensaufgabe machen 动词不定式: machen | ||||||
| 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
| 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. 动词不定式: machen | ||||||
| 你在干什么? [你在幹什麼。] Nǐ zài gàn shénme. | Was machst du gerade? | ||||||
| 你喘口气 [你喘口氣] Nǐ chuǎn kǒu qì | Mach ma'ne Atempause! 也写为: Mach mal eine Atempause! [口] 动词不定式: machen | ||||||
| 你停一停。 [你停一停。] Nǐ tíng yī tíng. | Mach ma'ne Pause! 也写为: Mach mal eine Pause! [口] 动词不定式: machen | ||||||
| 我刚才在做家务。 [我剛才在做家務。] Wǒ gāngcái zài zuò jiāwù. | Ich mache gerade den Haushalt. | ||||||
| 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. 动词不定式: machen | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| mǎchē | Achat, Acht, acht, Achte, achte, Jacht, Mach, Macho, macht-, Machu, March, Match, Nacht, Pacht, sacht, Yacht |
广告






