动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 摆上 [擺上] bǎishàng | auflegen 及物动词 | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| 扮 [扮] bàn | auflegen 及物动词 | legte auf, aufgelegt | - Schminke o. Ä. | ||||||
| 挂电话 [掛電話] guà diànhuà [电信] | auflegen 不及物动词 | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| 挂断 [掛斷] guàduàn [电信] | auflegen 不及物动词 | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| 加印 [加印] jiāyìn - 再版 [再版] zàibǎn [印] | neu auflegen 及物动词 | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| 再版 [再版] zàibǎn [出版] | neu auflegen | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| 不挂断 [不掛斷] bù guàduàn [电信] | nicht auflegen | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| 化妆 [化妝] huàzhuāng | Schminke auflegen | legte auf, aufgelegt | [化妆品] | ||||||
| 再版 [再版] zàibǎn [出版] | wieder auflegen | legte auf, aufgelegt | | ||||||
| 苦行 [苦行] kǔxíng [宗] | sich第三格 Entbehrungen auflegen | ||||||
| 摆放道岔 [擺放道岔] bǎifàng dàochà | eine Weiche auflegen | legte auf, aufgelegt | [铁路] | ||||||
| 寄望 [寄望] jìwàng | die Erwartungen legen auf | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 别挂电话 [別掛電話] Bié guà diànhuà [电信] | Nicht auflegen. | ||||||
| 老调重弹 [老調重彈] lǎodiào-chóngtán 成语 | die alte Platte auflegen [转] | ||||||
| 请别挂电话 [請別掛電話] Qǐng bié guà diànhuà [电信] | Bitte nicht auflegen | ||||||
| 请先别挂电话 [請先別掛電話] Qǐng xiān bié guà diànhuà [电信] | Bitte noch nicht auflegen. | ||||||
| 请先别挂断 [請先別掛斷] Qǐng xiān bié guàduàn [电信] | Bitte noch nicht auflegen. | ||||||
广告
广告






