名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 绿党党员 [綠黨黨員] lǜdǎng dǎngyuán [政] | der Grüne | die Grüne 复数: die Grünen | ||||||
| 绿党人 [綠黨人] lǜdǎngrén [政] | der Grüne | die Grüne 复数: die Grünen | ||||||
| 绿地投资 [綠地投資] lǜdì tóuzī [商] [经] | die Investition auf der grünen Wiese | ||||||
| 绿党 [綠黨] Lǜdǎng [政] | die Grünen | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 碧 [碧] bì | grüne Jade | ||||||
| 捆 [捆] kǔn 量词 | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [口] | der Keine | die Keine | ||||||
| 庸人 [庸人] yōngrén | der Niemand [转] | ||||||
| 联盟 [聯盟] liánméng [政] | der Bund - das Bündnis | ||||||
| 联邦 [聯邦] liánbāng [政] | der Bund | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 在未开发的土地上 [在未開發的土地上] zài wèi kāifā de tǔdì shàng [商] [经] | auf der grünen Wiese 副 | ||||||
| 绿地 [綠地] lǜdì - 在未开发的土地上 [在未開發的土地上] zài wèi kāifā de tǔdì shàng [商] [土木] | auf der grünen Wiese 副 | ||||||
| 绿 [綠] lǜ | grün 形 | ||||||
| 绿的 [綠的] lǜ de | grün 形 | ||||||
| 绿色 [綠色] lǜsè | grün 形 | ||||||
| 青涩 [青澀] qīngsè | grün - unreif 形 | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
| 绿莹莹 [綠瑩瑩] lǜyíngyíng | grün glitzernd 形 | ||||||
| 绿油油 [綠油油] lǜyóuyóu | saftig-grün 形 | ||||||
| 红配绿 [紅配綠] hóng pèi lǜ [政] | rot-grün 形 | ||||||
| 碧绿 [碧綠] bìlǜ | satt grün 形 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 发青 [發青] fāqīng | grünen 不及物动词 | grünte, gegrünt | | ||||||
| 抽芽 [抽芽] chōuyá [植] | grünen 不及物动词 | grünte, gegrünt | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ 成语 | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng 成语 | sich第三格 gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 痛打 [痛打] tòngdǎ | jmdn. grün und blau schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| 痛殴 [痛毆] tòng'ōu | jmdn. grün und blau schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| 乳臭未除 [乳臭未除] rǔxiùwèichú 成语 | noch grün hinter den Ohren sein | war, gewesen | [口] | ||||||
| 乳臭未干 [乳臭未乾] rǔxiùwèigān 成语 | noch grün hinter den Ohren sein | war, gewesen | [口] | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng 成语 | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu 成语 | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
| 杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn 成语 | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (直译: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
| 投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng 成语 | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat | ||||||
| 抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 绿色地狱 [綠色地獄] lǜsè dìyù [转] [地] | grüne Hölle - Dschungel [转] | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 我操 [我操] Wǒcào [口] [野] | Ach du grüne Neune! | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 拳打脚踢 [拳打腳踢] quándǎ-jiǎotī 成语 | jmdn. blau und grün schlagen | ||||||
| 鼻青脸肿 [鼻青臉腫] bíqīng-liǎnzhǒng 成语 | grün und blau geschlagen | ||||||
| 对某人赞不绝口 [對某人讚不絕口] duì mǒurén zàn bù jué kǒu | jmdn./etw. über den grünen Klee loben [转] | ||||||
| 给某人/某事捧场 [給某人/某事捧場] gěi mǒurén/mǒushì pěngchǎng | jmdn./etw. über den grünen Klee loben [转] | ||||||
| 吹捧 [吹捧] chuīpěng [贬] | jmdn./etw. über den grünen Klee loben [转] | ||||||
| 鼓吹 [鼓吹] gǔchuī [贬] - 吹嘘 [吹噓] chuīxū | jmdn./etw. über den grünen Klee loben [转] | ||||||
| 平安无事 [平安無事] Píng'ān-wúshì | Alles im grünen Bereich. | ||||||
| 不辨菽麦 [不辨菽麥] bùbiàn-shūmài 成语 [牍] | noch grün hinter den Ohren sein [转] | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
广告
广告






