名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 玩笑 [玩笑] wánxiào | der Witz 复数: die Witze | ||||||
| 玩笑 [玩笑] wánxiào | der Scherz 复数: die Scherze | ||||||
| 玩笑 [玩笑] wánxiào | der Jux 复数: die Juxe | ||||||
| 玩笑 [玩笑] wánxiào | der Ulk 复 | ||||||
| 玩笑 [玩笑] wánxiào | der Spaß 复数: die Späße - der Scherz | ||||||
| 文字玩笑 [文字玩笑] wénzì wánxiào | der Wortwitz 复数: die Wortwitze | ||||||
| 下流玩笑 [下流玩笑] xiàliú wánxiào | die Ferkelei 复数: die Ferkeleien | ||||||
| 下流的玩笑 [下流的玩笑] xiàliú de wánxiào | die Zote 复数: die Zoten | ||||||
| 愚人节的玩笑 [愚人節的玩笑] yúrénjié de wánxiào | der Aprilscherz 复数: die Aprilscherze | ||||||
| 爱开玩笑的男孩子 [愛開玩笑的男孩子] ài kāi wánxiào de nánháizi | der Lausbub 也写为: Lausbube 复数: die Lausbuben | ||||||
| 爱开玩笑的人 [愛開玩笑的人] ài kāi wánxiào de rén | der Kasper 复数: die Kasper | ||||||
| 爱开玩笑的人 [愛開玩笑的人] ài kāi wánxiào de rén | der Schelm | die Schelmin 复数: die Schelme, die Schelminnen | ||||||
| 爱开玩笑的人 [愛開玩笑的人] ài kāi wánxiào de rén | der Schalk 复数: die Schalke/die Schälke | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | Streiche spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | Witze machen | machte, gemacht | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | scherzen 不及物动词 | scherzte, gescherzt | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | einen Scherz machen | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | Späße machen | machte, gemacht | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | Spaß machen | machte, gemacht | - Scherze treiben | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | Witze reißen | riss, gerissen | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | Scherze treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | flachsen 不及物动词 | flachste, geflachst | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | spaßen 不及物动词 | spaßte, gespaßt | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | ulken 不及物动词 | ulkte, geulkt | | ||||||
| 开玩笑 [開玩笑] kāi wánxiào | witzeln 不及物动词 | witzelte, gewitzelt | | ||||||
| 某人是个爱开玩笑的人 [某人是個愛開玩笑的人] mǒurén shì gè ài kāi wánxiào de rén | jmd. hat den Schalk im Nacken | ||||||
| 某人是个爱开玩笑的人 [某人是個愛開玩笑的人] mǒurén shì gè ài kāi wánxiào de rén | jmdm. sitzt der Schalk im Nacken | ||||||
| 跟某人开愚人节的玩笑 [跟某人開愚人節的玩笑] gēn mǒurén kāi yúrénjié de wánxiào | jmdn. in den April schicken [转] | ||||||
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴







