动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 违背 [違背] wéibèi | brechen 及物动词 | brach, gebrochen | - zuwiderhandeln | ||||||
| 违背 [違背] wéibèi | jmdm./etw. zuwiderhandeln | handelte zuwider, zuwidergehandelt | | ||||||
| 违背 [違背] wéibèi | verletzen 及物动词 | verletzte, verletzt | - zuwiderhandeln | ||||||
| 违背 [違背] wéibèi | etw.第四格 nicht einhalten | hielt ein, eingehalten | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 违背 [違背] wéibèi | zuwider 副 | ||||||
| 违背 [違背] wéibèi | entgegen 副 | ||||||
| 违背意愿地 [違背意願地] wéibèi yìyuàn de | gegen seinen Willen 副 | ||||||
| 违背风俗的 [違背風俗的] wéibèi fēngsú de [律] | sittenwidrig 形 | ||||||
| 违背条件的 [違背條件的] wéibèi tiáojiàn de [律] | bedingungsfeindlich 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 违背 [違背] wéibèi | wider +第四格 介 | ||||||
| 违背 [違背] wéibèi | zuwider +第三格 介 | ||||||
| 违背 [違背] wéibèi | entgegen +第三格 介 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 违背风俗 [違背風俗] wéibèi fēngsú [律] | die Sittenwidrigkeit 复数: die Sittenwidrigkeiten | ||||||
| 违背义务 [違背義務] wéibèi yìwù [律] | die Pflichtverletzung 复数: die Pflichtverletzungen | ||||||
| 违背职责 [違背職責] wéibèi zhízé [律] [行政] | die Amtspflichtverletzung 复数: die Amtspflichtverletzungen | ||||||
| 违背职责 [違背職責] wéibèi zhízé [律] [行政] | die Verletzung der Dienstpflicht | ||||||
| 违背阐明义务 [違背闡明義務] wéibèi chǎnmíng yìwù [律] | die Aufklärungspflichtverletzung 复数: die Aufklärungspflichtverletzungen | ||||||
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴
广告







