Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Ich kenne Paris noch nicht,...

    Kontext/ Beispiele
    Ich kenne Paris noch nicht,
    dennoch würde ich es gerne kennen lernen.
    Kommentar
    Salut,

    Ich weiß leider nicht, ob ich diesen
    Satz korrekt ins Französische übersetzt
    habe.

    Je ne connais pas Paris mais j’aimerais bon découvre.

    Merci
    Bon week-end
    VerfasserIna09 Jul. 06, 09:28
    Kontext/ Beispiele
    Je n'ai pas encore été à Paris, mais j'aimerais bien y aller pour pouvoir le découvrir pas à pas...
    Ich bin noch nicht in Paris gewesen, aber ich möchte gerne mal hinfahren um es Schritt für Schritt entdecken zu können.
    Kommentar
    Habe Dir hier mal Deinen dt. Satz etwas umformuliert und diesen dann übersetzt. Also eher umgekehrt, aber das ist ja jetzt mal egal.
    Würde gerne wissen, ob Dir "mein"-Dein dt. Satz erst mal so zusagt... Und dann schau mer ma...
    #1VerfasserTradu-09 Jul. 06, 09:43
    Kommentar
    Bleibt nahe bei deinem Satz!
    Je ne connais pas Paris mais j’aimerais bien le découvrir.
    #2VerfasserJosef09 Jul. 06, 10:43
    Kommentar
    Oh oh, Tradu-, "je n'ai pas encore été à Paris..." - lass das mal bloss nicht die Repräsentanten der Académie Française lesen, sonst ist es nicht mehr sicher, dass Du mal irgendwann in den (französischen) Himmel kommst! -> "Je ne suis jamais allé(e) à Paris...". :-)
    Aber Josefs Lösung ist die m.E. naheliegendste.
    #3VerfasserYps09 Jul. 06, 11:06
    Kommentar
    @ Yps: Tu as tellement raison ;-)), mais qu'ils s'occupent d'abord de leurs propres problèmes... ;-((

    Paris même, elle, dirait d'après Villon : « Je connais tout, fors que moi-mêmes. » (... hormis moi-même...)
    #4VerfasserTradu-09 Jul. 06, 12:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt