Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Bewerbungsunterlagen

    Quellen
    Habe mal einen Lebenslauf und ein Bewerbungsschreiben fertig gemacht, da ich mich um ein Praktikum im englsichsprachigen Raum (GB/USA/Australien) bewerben möchte. Wäre super, wenn jemand sich das mal angucken würde und mich gegebenenfalls auf Fehler hinweisen.
    Kommentar
    Dear Mr. or Ms.,

    I would like to apply for an internship in your clinic.

    As you can also see from my enclosed CV, I have immediately started studying Veterinary Medicine at the University for Veterinary Medicine in Hannover, Germany, after having graduated from grammar school. I have just finished the seventh semester and am starting into the eighth in April. Associated to our studies we have to do several internships in our ninth and tenth semester, and beneath others we have to work eight weeks in a verterinary clinic.
    Since I am on one hand interested in exotic pets, especially birds, and on the other hand would like to improve my english I was searching for Bird-Clinics in english-speaking countries and finally found your Homepage. As the information given there awoke my special interest I decided to ask, whether it would be possible for me to absolve my eight weeks internship in your clinic. Concerning my other internships I would like to absolve the one at your clinic between 1st of Janurary and 31st of March 2010.

    If you need any futher information just let me know and I will be pleased to send it to you.

    You can reach me via e-mail at the above adress.

    With many thanks for your time and consideration.

    Yours sincerely,

    XXX

    CURRICULUM VITAE

    PERSONAL DETAILS
    Name: XXX
    Address: XXXstr.
    30XXX Hanover
    Germany
    Telephone: +49 511 XXX
    E-Mail: XXX@tiho-hannover.de
    Date of Birth: 7th July 1985


    FURTHER EDUCATION
    October 2005 to Present
    University for Veterinary Medicine, Hanover, Germany
    Degree planned for February 2011


    EDUCATION
    2002 to 2005
    Christian-Dietrich-Grabbe-Gymnasium (grammar school) in Detmold, Germany

    1996 to 2002
    Gymnasium Horn-Bad Meinberg (grammar school) in Horn-Bad Meinberg, Germany

    1992 to 1996
    Grundschule Horn-Bad Meinberg (primary school) in Horn-Bad Meinberg, Germany

    ADDITIONAL SKILLS
    Microsoft Windows
    Microsoft Office
    Driving license B


    Verfassertalzwerg11 Mär. 09, 10:22
    Kommentar
    Das Anschreiben ist ziemlich grausam, viele idiomatische und grammatikalische Fehler. Wie wäre es, wenn Du Dir professionelle Hilfe bei der Übersetzung suchen würdest?
    #1VerfasserSilvia(D)11 Mär. 09, 10:33
    Kommentar
    internship AT your clinic

    As you can see from my enclosed CV I've begun studying veterinary medicine at the University of Veterinary Medicine in Hanover, Germany, immediately after graduating from ...

    ... and am starting eight semester in April.

    Along with our studies we are required to absolve several internships during our ninth and tenth semesterS, among which is a requirement to spend eight weeks working at a veterinary clinic.

    Since I am both interested in exotic pets, particularly birds, and w0ould like to improve my English, I've been looking for clinics specializing in avian medicine in English-speaking countries and found your homepage.

    The information provided there sparked my interest and I decided to contact you and ask whether it would be possible for me to absolve my internship at your clinic.

    If you need further information, please let me know and ...


    Date of birth: 7 July 1985 oder July 7, 1985
    #2VerfasserAbbyK9 (574758) 11 Mär. 09, 10:37
    Kommentar
    Ich stimme zu (#1)

    google mal nach 'how to write a cover letter' oder so....


    machs dann nochmal und dann suchst jmd wegen dem sprachlichen..
    #3VerfasserT_E11 Mär. 09, 10:38
    Kommentar
    Da ich niemanden kenne, der mir bei der Formulierung helfen könnte (hatte selbst Englisch-LK in der Schule, bin aber wohl etwas eingerostet) hatte ich ja hier gefragt. Übersetzt habe ich gar nix (daher ist professionelle Hilfe bei der "Übersetzung" wohl überflüssig), habe das gleich in englisch geschrieben.
    Zudem finde ich konstruktive Kritik mit Verbesserungsvorschlägen netter als "das ist ziemlich grausam, lass dir doch lieber helfen"- genau deswegen schriebe ich ja hierher! Aber danke an AbbyK9!
    #4Verfassertalzwerg11 Mär. 09, 11:19
    Vorschlag-
    Quellen
    Hat jemand noch mehr Anmerkungen oder verbesserungsvorschläge? Ansonsten würde ich das jetzt so lassen, wie Abby es vorgeschlagen hat.
    #5Verfassertalzwerg11 Mär. 09, 15:34
    VorschlagBewerbungsunterlagen
    Quellen
    @talzwerg

    Sicherlich gibt es auch in Hannover Übersetzer und Übersetzerbüros. Nimmt ruhig Kontakt auf.

    So eine Seite kostet nicht die Welt. Und wie sagt man so schön: Es gibt kein zweites Mal, um einen ersten guten Eindruck zu hinterlassen. Das gilt auch für Bewerbungsunterlagen.
    Kommentar
    Viel Erfolg!
    #6Verfasserany comment 123 (569663) 11 Mär. 09, 15:54
    Vorschlag-
    Quellen
    -
    Kommentar
    Ich will doch gar nichts übersetzen! Ich hab's doch gleich in englisch formuliert...
    Aber Du meinst die Bewerbung ist so immer noch Mist oder was? Dann arbeite ich nochmal dran.
    #7Verfassertalzwerg11 Mär. 09, 15:58
    Vorschlag-
    Quellen
    -
    Kommentar
    Hallo talzwerg,

    Laßt Dich nicht von den Deppen entmutigen! Ich finde es sehr mutig, daß Du ins Ausland gehen willst! Und wenn du dort bist hast Du auch keinen Übersetzer an Deiner Seite!

    Hier mein Vorschlag:

    *********
    As you can also see from my enclosed CV, I started studying Veterinary Medicine at the University for Veterinary Medicine in Hannover, Germany, after having graduated from grammar school. I have just completed the seventh semester and am starting the eighth in April. Parallel to our studies we are required to do several internships in our ninth and tenth semesters, and as part of these internships we have to work eight weeks in a verterinary clinic.

    Since I am interested in exotic pets, especially birds, and would also like to improve my English, I was searching for Bird-Clinics in English-speaking countries and found your website. As the information given there sparked my interest, I decided to contact you regarding whether it would be possible for me to undertake an eight week internship in your clinic between the 1st of January and the 31st of March 2010.

    If you need any further information just let me know and I will be pleased to send it to you.

    You can reach me via e-mail at the address above.



    ***********
    Das Datum lautet richtig "7th of July 1985" oder "July 7th, 1985".

    *************


    Vorsicht mit dem Wort "absolve", auf Englisch heißt es "freisprechen" und das kann nur ein Gericht (oder der Papst usw...)


    Viel Glück!
    #8VerfasserOrchidGirl11 Mär. 09, 16:19
    Kommentar
    Dankeschön OrchidGirl!
    Werde das dann so wegschicken und das beste hoffen!
    #9Verfassertalzwerg11 Mär. 09, 16:30
    Kommentar
    auch meine Kritik war nicht nur auf die Sprache bezogen - und deswegen nicht ganz unkonstruktiv.

    Ein Anschreiben mit den Worten 'As you can also see from...' zu starten, ist meines erachtens schon grenzwertig, da man mit den ersten paar Worten dem Leser, der sicherlich nicht nur ein Bewerbungsschreiben liest, gleich mal eine Aufgabe aufdrückt, die in jedem Menschen keine positiven Gefühle auslöst... Immerhin arbeitet die Person gerade, liest das Schreiben in dem du ihn nach einer Arbeitsstelle bittest und das Erste was er/sie liest ist eine 'Aufgabe'.

    Darum riet ich das Internet zu durchsuchen nach grundlegenden Regeln zu suchen. Ich war in der gleichen Lage erst vor einer Woche und hab genau das gemacht, da es ja sein könnte, dass ein Bewerbungsschreiben im englischsprachigen Raum auch etwas anders aufgebaut sein muss.

    Eine Seite die ich vor besagter Woche fand ist diese: http://www.eduers.com/resume/General_Outline_...

    Viel Erfolg
    #10VerfasserT_E11 Mär. 09, 16:36
    Kommentar
    Kleine Anmerkung nochmal zu den Schulsystemen: Ich meine mich dunkel zu erinnern, daß Amerikaner bei "grammar school" eher an eine Grundschule denken würden, was Du ja vermutlich nicht meinst. Also bitte unbedingt nochmal abklären, wie die Bezeichnungen der Schultypen in jedem Land sind, und ggf. für jedes Land eine eigene Version erstellen.
    #11VerfasserAnna C. (474640) 11 Mär. 09, 16:38
    Kommentar
    Sorry wegen den Rechtschreibfehlern und co... Sollte Feierabend machen...
    #12VerfasserT_E11 Mär. 09, 16:43
    Kommentar
    @ T_E: Danke für die jetzt dioch konstruktive Kritik. Hatte das gar nicht bedacht, dass das als "Aufforderung" gelten könnte, mein CV zu lesen. Werde mal gucken, was der link so hergibt. Denke aber, dass die nicht sooo viele Berwerbungen kriegen werden, weil das Fachgebiet ja doch recht spezifisch ist.

    Soll ich für USA und Australien dann einfach statt grammar school secondary school schreiben? eine andere Übersetzung finde ich nicht...
    #13Verfassertalzwerg11 Mär. 09, 17:11
    Kommentar
    ob das mit den 'soooo vielen Bewerbungen' so relevant ist...

    da schließe ich mich nämlich #6 von any comment 123 an - you have only one shoot to impress


    kein Nachschreiben und auch kein Härteantrag möglich...
    #14VerfasserT_E11 Mär. 09, 17:17
    Kommentar
    'shot' natürlich....
    #15VerfasserT_E11 Mär. 09, 17:18
    Kommentar
    Auch meine Kritik (#1) bezog sich auf das Gesamtwerk. Weder stilistisch noch grammatikalisch ist es gelungen. So schreibt man im angelsächsischen Raum einfach keine Bewerbung. Du kannst im Englischen nicht mit der Tür ins Haus fallen wie im Deutschen. Daher wäre es besser gewesen, Du hättest das Schreiben auf Deutsch verfasst und einem Übersetzer gegeben.

    Und im übrigen sind wir keine Deppen (das kam nicht von Dir talzwerg, ich weiß), nur weil wir darauf hinweisen, dass hier jemand dabei ist, sich selbst ins Bein zu schießen.
    #16VerfasserSilvia(D)11 Mär. 09, 17:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt