| Kommentar | Oh, zehn Antworten - vielen herzlichen Dank Euch allen!
@ hm and AE ear: Thanks for explaining the difference between the two! I had seen the LEO suggestion "to the attention of", but it seemed awfully long to put on an envelope. I did not know the abbreviation, so that helps a lot!
@ Nicki: Du hast recht, z.Hd. ist wohl die antiquiertere Form; das hatte ich auch schonmal gehört (aber wieder vergessen). Übrigens die einzige, die LEO kennt - da könnte man auch nochmal einen Ergänzungsvorschlag machen.
Mit dem p.A. oder p.Adr. - da bin ich mir unsicher. Es mag korrekt sein, aber ich kann mich nicht erinnern, jemals einen so adressierten Brief gesehen zu haben. Insofern würde ich da mit hh übereinstimmen. (Aber stimmt, die Wiki-Erklärung besagt ja auch noch mal wieder ganz was anderes!)
@Lisa: Mit der Reihenfolge hätte ich das intuitiv genauso gemacht wie von Dir beschrieben, im Deutschen ebenso wie im Englischen. Bei der ersten Variante, wo es direkt an eine bestimmte Person gerichtet ist, erübrigt sich allerdings fast jede erklärende Abkürzung, oder?
Und, das sei noch nebenbei bemerkt: Zumindest in Deutschland ergibt sich m.W. aus dieser Reihenfolge auch kein Anspruch, daß das wirklich nur von der entsprechenden Person geöffnet werden darf. Da müßte man schon "persönlich", "vertraulich" oder sowas draufschreiben; die entsprechende Staffelung der Begriffe wäre dann nochmal ein eigenes Kapitel.
Gruß, |
|---|