Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Falscher Eintrag

    soulmate - Seelenfreund

    Korrektur

    soulmate

    -

    grosse Liebe / Traumpartner


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Das Wort "Seelenfreund" existiert im Deutschen nicht!

    http://www.duden-suche.de/suche/trefferliste....



    Kommentar
    ausserdem ist es eine grauenhafte 1:1 Rekonstruktion von "soul" "mate"

    "soulmate" is interchangeable with "true love"

    & bedeutet entweder "grosse Liebe", "wahre Liebe" oder "Traumpartner"
    Verfasserfx16897022 Aug. 09, 10:33
    Kommentar
    Google findet aug deutschen Seiten ca. 5710 Treffer für "Seelenfreund" - ziemlich viel für ein Wort, das angeblich nicht existiert...
    #1VerfasserMiMo (236780) 22 Aug. 09, 12:11
    Vorschläge

    soulmate

    -

    Seelenverwandter



    Kommentar
    Seelenfreund habe ich auch noch nie gehört, und es hört sich komisch an. Und 5,000 Seiten sind nicht grade viel...
    #2Verfassernick92 (511654) 22 Aug. 09, 12:42
    Kontext/ Beispiele
    http://www.bookcrossing.com/journal/1681224 has a picture of a German book with the subtitle Seelenfreund
    Kommentar
    I found this via one of MiMo's German pages for Seelenfreund - the word's sufficiently well established to be a book title, and indeed, looking for Seelenfreund on Amazon.de finds another four books http://www.amazon.de/s/ref=nb_ss?__mk_de_DE=%...
    #3VerfasserVillager (GB) (575909) 22 Aug. 09, 13:49
    Vorschläge

    soulmate

    -

    Seelenverwandter



    Kontext/ Beispiele
    gängig im deutschen Wortschatz!!!
    Kommentar
    -
    #4VerfasserK.22 Aug. 09, 15:32
    Vorschläge

    soulmate

    -

    grosse Liebe / Traumpartner



    Kontext/ Beispiele
    "soulmate" is found close to 5Mio times on Googlesearch
    and yields 9000 Hits on Amazon.com

    a total of 4 (semi-religious) "seelenfreund" titles don't represent an equivalent

    Kommentar
    "soulmate" is found close to 5Mio times on Googlesearch
    IF "seelenfreund" was it's german counterpart, should it not also land at least a million results, instead of only 5000?
    It is clear that its use does not
    "seelenfreund" is a MIS-reconstruction of soul & mate into a word that looks German, but isn't (false friend).

    If "seelenfreund" exists, it's a retroconstruction not used in the love and romance field, like "soulmate" and "traumpartner" or "grosse Liebe"

    Where used, the rare occurrence of "seelenfreund" has a spiritual connotation, rather than conveying the meaning of "soulmate", which is a commonly used word reflecting the desire of common men and women to find their ideal partner or true love (traumpartner o. grosse Liebe

    #5Verfasserfx16897022 Aug. 09, 15:51
    Kommentar
    There can be an element of mysticism in the concept of soulmate too - see http://encyclopedia.thefreedictionary.com/sou...

    Though perhaps "sould friend" would be a better equivalent to the German Seelenfreund, judging by the books at Amazon.co.uk http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_ss?url=searc...
    #6VerfasserVillager (GB) (575909) 22 Aug. 09, 16:46
    Vorschläge

    soulmate

    -

    der Seelenverwandter | die -e



    Kommentar
    I had the same feeling about 'Seelenfreund.' I doubt there's enough evidence that it's really an established word, but if it's entered at all, I suspect that it actually ought to be translated as 'spiritual friend' or something more specifically religious. Anyone who wants to add it in LEO needs to find more actual definitions and examples.




    I disagree, though, with the original suggestion for 'soulmate'; or at least, surely that should not be listed as the primary or only sense.

    The basic, original meaning of 'soulmate' is the same as 'Seelenverwandter' (kindred spirit) -- that is, not necessarily anything to do with romance, only with close affinity. There are surely earlier examples where two children, two close friends, even two people who simply share the same (possibly crotchety) outlook but hardly know each other, are described as soulmates.

    It is now occasionally also used in a context where you could translate it as 'Traumpartner' (ideal partner, ideal mate), but I suspect that's often just a coincidence, when someone's spouse or romantic partner also happens to be a true kindred spirit. (Which is not by any means always the case; think of 'opposites attract.') Otherwise, it may sometimes simply be a misunderstanding arising from too modernized or too American a reading of the word 'mate.' In fact, at root and still in BE, 'mate' means simply companion, but not necessarily spouse. So the compound is essentially of the same kind as words like roommate, teammate, classmate, and so on.

    #7Verfasserhm -- us (236141) 22 Aug. 09, 16:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt