LEOs Zusatzinformationen: julgar a.c. - etw. finden
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
julgar - urteilen | Letzter Beitrag: 25 Sep. 18, 11:16 | |
Leo gibt als erste Übersetzung "glauben" an. Dies ist Falsch denke ich. | 1 Antworten | |
gut meinen | Letzter Beitrag: 17 Nov. 17, 09:41 | |
Sie gab ihm einen gut gemeinten Ratschlag. Eine sinngemässe Übersetzung von 'gut meinen' im… | 0 Antworten | |
Ich check mal eben meinen Kalender. Kann sein, dass ich unterwegs bin. - Vou ver a minha agenda. Pode ser que eu estarei de caminho. | Letzter Beitrag: 10 Jul. 17, 23:57 | |
Ich suche nach einer Übersetzung, die so natürlich und umgangssprachlich wie moeglich kling… | 1 Antworten |