Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: sérieusement endommagé | sérieusement endommagée - schwerbeschädigt

o

sérieusement endommagé | sérieusement endommagée

o

schwerbeschädigt

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Gepäckschaden - bagage endommagéLetzter Beitrag: ­ 11 Jan. 07, 12:57
kann man das singularisch schreiben oder muss an "bagage" und "endommagé" jeweils noch ein s…4 Antworten
Synonymes? endommagé - fracturéLetzter Beitrag: ­ 17 Mai 13, 22:07
Mon bras est endommagé/ fracturé Cher Français, peut-on utilisé ces deux mots synonymement?2 Antworten
le bois endommagé FORSTWIRTSCH - das SchadholzLetzter Beitrag: ­ 20 Jul. 19, 18:01
Verdoppelte Subventionen und Forstgesetz-Änderungen sollen es den tschechischen Waldbesitzer…3 Antworten
Toain (evtl. falsch geschrieben) avant gauche fortement endommagéLetzter Beitrag: ­ 09 Jan. 13, 09:37
Es geht hier um einen Autounfall. Was könnte das erste Wort bedeuten? Ich lese es nur von e…4 Antworten
Das hat ihrem Ruf sehr geschadet. - Ça a considerablement endommagé sa réputation.Letzter Beitrag: ­ 03 Jan. 17, 20:16
Es geht um zahllose Liebschaften, die dem Ansehen der guten Dame geschadet haben.5 Antworten
se mettre très sérieusement au travail, s'acquitter de, préparer - sich um etw kümmern, sich mit einer Sache erledigen, sich an die Arbeit machenLetzter Beitrag: ­ 19 Aug. 13, 14:17
Hallo, Ich habe mich um eine Stelle als Aushilfe in Übersetzung beworben und erwartete nich…24 Antworten
avoir un accident, être victime d’un accident - verunfallen (Amtssprache od. landschaftl., besonders schweizerisch) Letzter Beitrag: ­ 03 Okt. 19, 11:14
Wer einem Hasen ausweicht und verunfallt, muß die Schäden selbst tragen.Berliner Zeitung, 01…2 Antworten
IKEA Möbel sind für das Leben gemacht, Sogar KInder können ihnen nichts anhaben. - Des meubles IKEA sont fait pour durer. Même les enfants ne peuvent les endommager facilement.Letzter Beitrag: ­ 25 Nov. 09, 14:41
fehlt da in der Übersetzung noch ein pas??5 Antworten
elle se mit à rire pour lui épargner le ridicule d’avoir parlé sérieusement - Sie lachte, um ihn vor der Peinlichkeit zu schützen, es ernst gemeint zu haben?Letzter Beitrag: ­ 22 Jan. 08, 19:51
bin nicht so stolz.... Bitte um Hilfe! Danke7 Antworten
Die Sicherheitssysteme, mit denen der Flugplatz ausgestattet ist, sind bemerkenswert; ich habe sie gruendlich studiert. - Les systèms de prodection avec lequels l'aérodrom est equipes sont remarquables; je les ai étudies serieusement.Letzter Beitrag: ­ 10 Apr. 14, 21:01
Danke4 Antworten
Werbung
 
Werbung