Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: en avoir plein le casque de qn. | en avoir plein le casque de qc. - von jmdm./etw. die Schnauze voll haben | von jmdm./etw. die Schnauze gestrichen voll haben

o

en avoir plein le casque de qn. | en avoir plein le casque de qc.

Definition

en, avoir, plein, casque, de
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

en, avoir, plein, casque, de
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

von jmdm./etw. die Schnauze voll haben | von jmdm./etw. die Schnauze gestrichen voll haben

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Schnauze voll habenLetzter Beitrag: ­ 27 Sep. 04, 15:56
er rief mich an und wetterte los. Da hatte ich die Schnauze voll und legte den Hörer neben d…5 Antworten
en avoir plein les chaussettes (fig., fam.) - die Schnauze voll haben, die Nase (gestrichen) voll haben, es dicke haben, es satt haben, es satt sein (alles fam.) Letzter Beitrag: ­ 21 Okt. 14, 12:52
„ll en a plein les chaussettes de ces interminables et toujours rejaillissantes affaires.“ (…6 Antworten
die Nase gestrichen voll habenLetzter Beitrag: ­ 30 Jul. 17, 18:58
ich habe die Nase gestrichen voll von den dauernden Ausreden 5 Antworten
avoir le seum - frustriert sein, die Schnauze voll von etwas haben (pop.)Letzter Beitrag: ­ 31 Aug. 17, 16:31
http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2016/12/02/37003-20161202ARTF…2 Antworten
*en avoir soupé de qc - von etw die Nase [gestrichen] voll habenLetzter Beitrag: ­ 18 Aug. 12, 15:20
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=en+avoir+soupé&l=defr&in=&lf=de&kbd=fr en 7 Antworten
*avoir plein l'cul de q.ch. - die Nase voll haben von etwasLetzter Beitrag: ­ 20 Aug. 13, 18:56
etwas kräftigere Umgangssprache in Québec  0 Antworten
avoir le cul plein de nouilles - Glück habenLetzter Beitrag: ­ 20 Mai 08, 17:50
Ein leicht vulgärer Ausdruck für den Satz: Glück haben Normalerweise: "avoir la chance" aber…10 Antworten
*plein à craquer - brechend vollLetzter Beitrag: ­ 05 Sep. 10, 16:41
ev noch deutsch: zum Bersten voll, zum Übergehen voll, übervoll, aus allen Nähten platzen 0 Antworten
en prendre pour son compte - [von etw] die Schnauze voll habenLetzter Beitrag: ­ 27 Aug. 18, 16:03
pons.com «en prendre pour son compte» n’est certes pas dans LEO (il y a juste une discussion là5 Antworten
*avoir les mains plein de pouces - zwei linke Hände habenLetzter Beitrag: ­ 17 Dez. 13, 17:08
Der Freund aus Kanada beklagt seine mangelhafte Geschicklichkeit beim Geschenkepacken.  5 Antworten
Werbung
 
Werbung