Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Une fois la pièce vidée, on peut commencer les travaux de rénovation - Wenn das Zimmer leergeräumt ist, kann man mit den Umbauarbeiten anfangen. | Sobald das Zimmer leergeräumt ist, kann man mit den Umbauarbeiten anfangen.

o

Une fois la pièce vidée, on peut commencer les travaux de rénovation

o

Wenn das Zimmer leergeräumt ist, kann man mit den Umbauarbeiten anfangen. | Sobald das Zimmer leergeräumt ist, kann man mit den Umbauarbeiten anfangen.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

vidée de son actifLetzter Beitrag: ­ 27 Jun. 22, 14:51
La Société XX avait été vidée de son actif par un ancien salarié parti à la concurrence entra2 Antworten
une miche de pain vidée de sa mie - virginitéLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 09, 17:39
Sa mère n'aivait-elle pas été trouvée comm eune miche de pain vidée de sa mie, le jour de la vé4 Antworten
à une autre fois peut-être Letzter Beitrag: ­ 13 Jun. 11, 20:46
Wie kann ich diesen Satz übersetzen ? "Vielleicht auf ein anders Mal? " oder "vielleicht bis…3 Antworten
une foisLetzter Beitrag: ­ 12 Apr. 07, 20:51
une fois libérés? Was heißt das hier? Hier auch der Kontext: Ces engagés et des servants, …2 Antworten
une foisLetzter Beitrag: ­ 09 Apr. 12, 13:58
Es geht hier um eine Bildunterschrift zu einer gebrochenen Windschutzscheibe: Vue du faciès…4 Antworten
pour une fois!!Letzter Beitrag: ­ 08 Mär. 06, 14:34
Hallo, ich habe eine Frage zu 'pour une fois'; hat das noch eine andere Bedeutung als 'einm…1 Antworten
clavardé une fois ???Letzter Beitrag: ­ 09 Sep. 07, 16:52
In übersetze gerade einen Text und stieß dabei auf eine für mich undefinierbare Stelle: clavar3 Antworten
Une fois abonné..Letzter Beitrag: ­ 17 Jan. 08, 14:52
Une fois abonné, vous recevrez le magazine tous les 3 ans :p (c'est juste un Beispiel!) :D1 Antworten
une fois arrivéLetzter Beitrag: ­ 02 Dez. 09, 16:06
Une fois arrivée chez elle, elle éclata en sanglots. Ich möchte gern eine Übersetzung finde…8 Antworten
Une autre foisLetzter Beitrag: ­ 22 Jul. 10, 07:42
Bonsoir, Quelqu'un sait-il comment on peut traduire en allemand l'expression "tant pis, ce …2 Antworten
Werbung
 
Werbung