Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: vraiment pas | vraiment pas du tout - beileibe nicht

o

vraiment pas | vraiment pas du tout

Definition

vraiment, pas, tout
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

vraiment, pas, tout
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

beileibe nicht

Definition

beileibe, nicht
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*vraiment - beileibeLetzter Beitrag: ­ 03 Jun. 12, 09:37
source Langenscheidt: beileibe Adv; verwendet, um eine verneinte Aussage zu verstärken wirk…4 Antworten
Wohl nicht - Pas vraimentLetzter Beitrag: ­ 18 Dez. 17, 04:41
Darf ich die Situation anderswo mit demselben Blick, nach dem selben Massstab bewerten wie b…3 Antworten
Pas du tout - Überhaupt nichtLetzter Beitrag: ­ 24 Feb. 10, 17:30
Heißt es "Pas du tout" oder "Pas du tout"? Ich dachte nämlich immer pas de tout wegen dem pa…3 Antworten
pas du toutLetzter Beitrag: ­ 20 Dez. 07, 21:12
pas du tout, wörtlich übersetzt wohl am Ehesten keineswegs. Est-ce qu' on peut utiliser le…3 Antworten
Deux pétroleuses, plus vraiment filles, pas vraiment femmes, - Zwei Backfische...Letzter Beitrag: ­ 23 Jan. 09, 18:45
Nuit d'hiver Deux pétroleuses, plus vraiment filles, pas vraiment femmes, aux fesses rondes …9 Antworten
pas concerné du toutLetzter Beitrag: ­ 07 Aug. 09, 12:55
D = pas concerné du tout Wird in einer Excel Tabelle benutzt, um verschiedene Untergruppen …6 Antworten
Moi J'ai Vraiment Pas De FaceLetzter Beitrag: ­ 05 Jun. 07, 12:26
Moi J'ai Vraiment Pas De Face ich hab leider nie französisch gelernt :(1 Antworten
Cela ne t'étonne pas vraiment, n'est-ce pas ? Letzter Beitrag: ­ 27 Dez. 07, 23:03
Cela ne t'étonne pas vraiment, n'est-ce pas ? Ich nix verstehen. Hilfe bitte. Mit Dank von …4 Antworten
Vous ne savez pas toutLetzter Beitrag: ­ 17 Okt. 08, 16:33
Vous ne savez pas tout Ich bitte um die Übersetzung, merci!8 Antworten
c'est pas tout caLetzter Beitrag: ­ 20 Apr. 08, 11:35
Hebamme zum Kind: "Alors, je te trempe dans le baquet d'eau chaude pour t'enlever tout ce qu…1 Antworten
Werbung
 
Werbung