Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Maintenant que je le sais, je serai plus prudent. - Nun da ich es weiß, werde ich vorsichtig sein.

o

Maintenant que je le sais, je serai plus prudent.

o

Nun da ich es weiß, werde ich vorsichtig sein.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Je Sais - Ich weißLetzter Beitrag: ­ 26 Mär. 09, 23:46
Ich weiß, was du meinst3 Antworten
Ich weiß es auch nicht. - Moi non sais plus.Letzter Beitrag: ­ 11 Jun. 14, 22:05
"Ich auch nicht" heißt ja "moi non plus" und jetzt hätte ich gern gewusst, ob man dann bei "…16 Antworten
Je n'en sais pas plus - Mehr weiß ich nicht.Letzter Beitrag: ­ 30 Jan. 13, 08:21
Oder "Mehr weiß ich nichts" ?1 Antworten
Je ne sais pas - Ich weiß es nichtLetzter Beitrag: ­ 28 Nov. 07, 23:21
-Où est marine? -Pardon monsieur, je ne sais pas.1 Antworten
Je ne sais pas - Ich weiß (es) nichtLetzter Beitrag: ­ 04 Okt. 08, 18:41
C´est qui?-Je ne sais pas!1 Antworten
j’en sais rien - weiß der Henker (pop.) Letzter Beitrag: ­ 14 Jul. 22, 14:59
„Weiß der Henker!“ rief der Krämer aus dem Nachbarstädtchen, der eben mit dem gegenübersitze7 Antworten
je ne sais pas trop - ich weiß nicht rechtLetzter Beitrag: ­ 02 Dez. 14, 15:10
http://www.anglaisfacile.com/traduire-en-anglais/je-ne-sais-pas-trop-quoi-en-penser_651.htm …1 Antworten
Je sais, je le sais ou j’en sais?Letzter Beitrag: ­ 13 Jan. 20, 10:30
Comment traduire la brève confirmation allemand en français : « Ja, ich weiß (es). »Trois po7 Antworten
Aber keiner weiß davon. - Mais ne personne sais rien.Letzter Beitrag: ­ 08 Jun. 09, 19:46
Ist das doppelte Verneinung?2 Antworten
dieux saisLetzter Beitrag: ­ 24 Mai 08, 16:23
wie kann man "Dieux sais" übersetzen? Vermutete zunächst einen Druckfehler aber unter google…5 Antworten
Werbung
 
Werbung