Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: impitoyable - rücksichtslos

o

impitoyable

Definition

impitoyable
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

impitoyable
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

rücksichtslos

Definition

rücksichtslos
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

impitoyable - unerbittlichLetzter Beitrag: ­ 11 Apr. 04, 13:55
Journal écoute0 Antworten
impitoyable, impitoyabl adj. - unerbittlich Letzter Beitrag: ­ 25 Jun. 08, 18:24
steht in anderen Wörterbüchern nur ohne -e- z.B pons 1. impitoyable [adjectif] 2. impitoya…4 Antworten
rücksichtslos durchgreifenLetzter Beitrag: ­ 27 Okt. 10, 10:08
Was heißt das auf Frz ? Ich habe diesen Satz im Wörterbuch gefunden.3 Antworten
pomper des ressources - Ressourcen rücksichtslos ausbeutenLetzter Beitrag: ­ 16 Mär. 16, 09:13
vivre sans pomper les ressources du reste de la planète de la manière désastreuse qui semble…0 Antworten
rücksichtslos zerstörte Grundlage - assise détruit sans aucun égardLetzter Beitrag: ­ 19 Jan. 11, 22:04
Auf die Dauer kann auf einer rücksichtslos zerstörten Grundlage nichts bestehen. A demeure,…23 Antworten
*chien, chienne - knauserig (fa.) , knick(e)rig (fam.), kleinlich, wenig großzügig, rücksichtslos Letzter Beitrag: ­ 31 Jul. 13, 08:05
„Chez psa ils ont été tres chien avec les problemes d'eau dans le carburant... donc bon y pe…0 Antworten
*à la hussarde (adj.+adv., fam.) - auf die Schnelle, draufgängerisch, rücksichtslos, brutalLetzter Beitrag: ­ 19 Mai 12, 17:49
„Angela & Nicolas ont beau avoir le même âge (57 ans), appartenir à la même famille politi5 Antworten
Das tiefste Bedürfnis der Frau von heute ist absolute Herrschaft, rücksichtslos, gnadenlos. - L'envie la plus profonde de la femme d'aujourd'hui, c'est la dominance absolue, sans égards, sans pitié.Letzter Beitrag: ­ 18 Mai 13, 11:34
Müsste man besser übersetzen können. Nur schon «envie» passt eigentlich nicht gut. «Désir» z4 Antworten
Werbung
 
Werbung