Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Eu preciso ir ao médico. - Ich muss zum Arzt gehen.

o

Eu preciso ir ao médico.

o

Ich muss zum Arzt gehen.

Definition

Ich, müssen, Arzt, gehen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

ir - gehen, fahren, laufen, fliegenLetzter Beitrag: ­ 06 Nov. 14, 09:27
http://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-alemao/ir ir\t [ˈir]\t \t verbo intransitivo 2 Antworten
dar zebra - schief gehenLetzter Beitrag: ­ 29 Apr. 14, 11:06
Dar zebra Por Dicionário inFormal (SP) em 03-12-2012 Dar azar. Jogou tudo o que tinha e de…1 Antworten
ÜBER eine Brücke gehenLetzter Beitrag: ­ 30 Nov. 14, 14:46
sobre, em cima oder atravessar ?1 Antworten
palmilhar - zu Fuß zurücklegen (v. tr.), zu Fuß gehen (v. intr.)Letzter Beitrag: ­ 21 Jan. 14, 16:35
palmilhar [païmi'Lar] verbo transitivo zu Fuß zurücklegen verbo intransitivo zu Fuß gehen p…1 Antworten
Itamaraty, m (referente ao Ministério das Relações Exteriores do Brasil) - (Brasilianisches) AußenministeriumLetzter Beitrag: ­ 04 Aug. 16, 13:20
https://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_of_Foreign_Affairs_(Brazil)https://pt.wikipedia.org/w…0 Antworten
Pode deixar que eu pego!Letzter Beitrag: ­ 13 Jun. 16, 13:54
Olá a todos!Quando estamos caminhando, junto com outra pessoa, e esta deixa cair alguma cois…3 Antworten
Estamos aí pro que der e vier"- "Estamos aí pro que precisar" - "Precisando, estamos aí!"Letzter Beitrag: ­ 19 Apr. 22, 12:24
Estamos aí pro que der e vier -Estamos aí pro que precisar -Precisando, estamos aí! - Diese…3 Antworten
timão,m - volante, m - leme, m - Steuer, s Letzter Beitrag: ­ 18 Feb. 16, 10:21
Ergänzend zu den folgenden Einträgen zu : die https://dict.leo.org/ptde/index_de.html#/searc…1 Antworten
aninhar - Ins Nest legen, beherbergen, verbergenLetzter Beitrag: ­ 17 Dez. 13, 08:50
Dicionário de Português Alemão da Porto Editora2 Antworten
No fim dá certo. Se nao deu, é porque nao chegou ao fim.Letzter Beitrag: ­ 24 Aug. 21, 17:16
Das Zitat stammt vom brasilianischen Schriftsteller Fernando Sabino: https://www.booklooker.…6 Antworten
Werbung
 
Werbung