Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: dois pontos - das Kolon

o

dois pontos

o

das Kolon

Definition

Kolon
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

ponto focalLetzter Beitrag: ­ 05 Mai 20, 21:45
Beispiel: "Em nível nacional, a Fundação para Saúde Integral do Príncipe de Gales é um ponto f2 Antworten
Pontos de entregaLetzter Beitrag: ­ 06 Feb. 25, 14:25
Pontos de entrega em alemão é traduzido como "Abwurfstellen ".Fonte: copilot 1 Antworten
ponto-alto - HöhepunktLetzter Beitrag: ­ 14 Aug. 17, 21:12
Isso resolvido, não temos como escapar do ponto-alto do episódio 5 de Game of Thrones: uma c…1 Antworten
O ponto - Der SouffleurLetzter Beitrag: ­ 28 Jul. 16, 22:09
36. [Teatro] Indivíduo que, no teatro, dá indicações aos actores."ponto", in Dicionário Priber0 Antworten
Pontos extremos do BrasilLetzter Beitrag: ­ 08 Jun. 23, 17:59
O ponto mais a oeste do Brasil, no Acre, fica a 4.139 km de distância do ponto mais ao leste…1 Antworten
o caixa dois - die schwarze KasseLetzter Beitrag: ­ 31 Dez. 13, 11:01
O termo caixa dois refere-se a recursos financeiros não contabilizados e não declarados aos1 Antworten
ponto de Lagrange, m - Lagrangepunkt,m (auch : Lagrange-Punkt, f) - Librationspunkt, m (auch : Librations-Punkt, m)Letzter Beitrag: ­ 10 Mär. 17, 20:29
  http://www.wissenschaft-schulen.de/sixcms/med......  Es gibt aber besondere Punkte in un…0 Antworten
tulipeiro, m - tulipeiro-da-virgínia, m - árvore-das-tulipas, f - árvore-do-ponto, f (Liriodendron tulipifera) - Tulpenbaum, m (Liriodendron tulipifera)Letzter Beitrag: ­ 06 Jun. 22, 19:15
https://www.jardineiro.net/plantas/tulipeiro-... Tulipeiro – …0 Antworten
darüber scheiden sich die GeisterLetzter Beitrag: ­ 21 Feb. 14, 13:41
Hallo! Ich suche eine Übersetzung für die Redewendung: "darüber scheiden sich die Geister" V…1 Antworten
unrasiertLetzter Beitrag: ­ 13 Sep. 24, 20:41
com a barba por fazer  Die hier vorgeschlagene Übersetzung befriedigt mich nicht, insbesonder3 Antworten
Werbung
 
Werbung