Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: le brouillard - die Strazze

o

le brouillard

Definition

brouillard
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

brouillard
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

die Strazze

Definition

Kladde
DWDS

Bedeutung

Strazze
Gablers Wirtschaftslexikon

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

brouillard givrant Letzter Beitrag: ­ 30 Nov. 10, 08:40
brouillard givrant sagt man auf D. gefrierende Nässe?2 Antworten
plume de brouillardLetzter Beitrag: ­ 05 Jan. 07, 10:15
aus einem französ. roman der gegenwartslit. Je me sentais légère comme une plume de brouilla…1 Antworten
plume de brouillardLetzter Beitrag: ­ 05 Jan. 07, 10:22
aus einem französ. roman der gegenwartslit. Je me sentais légère comme une plume de brouilla…1 Antworten
Test au brouillard salin (m) - der SalzsprühnebeltestLetzter Beitrag: ­ 04 Aug. 09, 13:16
http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_ics/catalogue_detail_ics.htm?csnumber=1685…0 Antworten
avoir un brouillard devant les yeux - einen Schleier vor den Augen habenLetzter Beitrag: ­ 28 Jul. 16, 10:09
Bonjour, J'ai un problème Depuis une heure j'ai du brouillard devant les yeux et je vois des…0 Antworten
Seltsam, im Nebel zu wandern - À errer dans le brouillard est étrangeLetzter Beitrag: ­ 23 Okt. 22, 00:22
Schönen Sonntag für die Sonntagsschicht wünscht je715!  Ein Versuch das Gedicht „Im Nebel“ 4 Antworten
den Nebel ins Tal schleichen zu sehen - voir le brouillard s’infiltrer dans la valléeLetzter Beitrag: ­ 19 Apr. 18, 09:28
Ein kurzes Innehalten lässt sich in den Tagesablauf einbauen ‒ um den Sonnenaufgang mitzuerl…5 Antworten
s’épaissir (personne) - dick(er), stärker werden, zunehmen Letzter Beitrag: ­ 08 Mär. 15, 21:56
„épaissir: II.− Emploi intrans. ou pronom. Devenir épais, plus épais. A.− [En parlant de l'2 Antworten
gypsophile paniculée, f - gypsophile nuage, f - souffle de bébé, m - œillet d'amour, m - brouillard, m - gypsophile haut blanc, f (Gypsophila paniculata) - Schleierkraut, s - Rispiges Gipskraut, s - Rispen-Gipskraut, s - Schleier-Gipskraut, s (Gypsophila paniculata)Letzter Beitrag: ­ 30 Mär. 19, 10:07
https://www.spektrum.de/lexikon/arzneipflanze... Lexikon der Arzneipflanzen und Drogen: …1 Antworten
Es ist ein fataler Fehler, sich auf die Erhöhung des Bildungsniveaus zu stürzen ohne verstanden zu haben, was eine Schule ist. - C’est une erreur fatale de se foncer dans le brouillard pour augmenter le niveau d’éducation sans avoir compris ce qu’est ...Letzter Beitrag: ­ 31 Aug. 09, 12:21
Stimmt die Übersetzung? Sagt man "se foncer dans le brouillard pour..." ?2 Antworten
Werbung
 
Werbung