Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: ark - die Bundeslade

o

ark

Definition (amerikanisch)

ark
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

ark
Merriam Webster

Etymology

ark
Online Etymology Dictionary
o

die Bundeslade

Definition

Bundeslade
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Noah, Ark.Letzter Beitrag: ­ 18 Jun. 13, 09:41
Only in the US of A. Betimmt besser als/wie Disneyland, oder? http://articles.chicagotribu…66 Antworten
ark of covenantLetzter Beitrag: ­ 07 Apr. 05, 23:41
Ark of the Covenant Ich weiß, das ist die Bundeslade (Aron ha'kodesch), aber wieso heißt sie…11 Antworten
out with the arkLetzter Beitrag: ­ 10 Jun. 08, 15:47
"His car went out of fashion with the ark", i.e. In reference to something be so old that it…7 Antworten
The ark of ttruthLetzter Beitrag: ­ 09 Feb. 10, 09:53
Stargate Film `The ark of truth´2 Antworten
to be on redemption arkLetzter Beitrag: ­ 15 Apr. 05, 10:25
In a TV-series someone said “she’s on this redemption arc”. It actually should be a joke but…2 Antworten
bell order, Mrs. Noah in the children's ArkLetzter Beitrag: ­ 08 Nov. 09, 21:03
the Iron Virgin, ... , something in the bell order, or to make a closer comparison, of the f…3 Antworten
find the lost Ark in the goverment's warehouseLetzter Beitrag: ­ 17 Sep. 13, 11:53
die Nadel im Heuhaufen?10 Antworten
On the Last Crusade Tonight: the Raiders of the Lost Ark in the Temple of DoomLetzter Beitrag: ­ 12 Mai 08, 21:47
Band Hallo, was heißt das auf Deutsch? Danke2 Antworten
Lol doesnt every1? Wt u wna ark me is a8t av i ad sex 6mm n wud i b willin 2 wiv u rite?Letzter Beitrag: ­ 19 Nov. 08, 21:21
I cant understand those internet slang, could somebody translate that in full spelling?5 Antworten
Einfache Leute haben die Arche gebaut, Fachleute die Titanic - Simple folks built the Arche, Specialists the Titanic...Letzter Beitrag: ­ 25 Jan. 09, 16:15
Email Ist die Übersetzung korrekt?5 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung