Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: La colère le fit bouillir. - Der Zorn brachte sein Blut zum Wallen.

o

La colère le fit bouillir.

Definition

colère, le, faire, bouillir
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

colère, le, faire, bouillir
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

Der Zorn brachte sein Blut zum Wallen.

Definition

Zorn, bringen, sein, Blut
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

faire bouillir - kochen lassenLetzter Beitrag: ­ 16 Mai 07, 13:28
Pons Großwörterbuch kochen lassen - laisser bouillir Bei faire gibt es noch mehr ungenaue Ei…1 Antworten
faire bouillir qn de rage/colère (fig.) - jdn zur Weißglut bringen/treiben (übertr.)Letzter Beitrag: ­ 20 Mär. 16, 16:20
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=829094&idForum=13&lang=de&lp=f1 Antworten
*faire bouillir la marmite - für den (Lebens)Unterhalt sorgen, die Familie ernährenLetzter Beitrag: ­ 29 Jan. 12, 11:34
"Cependant, à l'instar du commun des mortels, les scientifiques ont besoin de se nourrir, et…4 Antworten
témoigner de son mécontentement en sifflant - vor Wut zischenLetzter Beitrag: ­ 05 Jan. 08, 20:32
Als ich "témoigner de son mécontentement en sifflant" gelesen habe, musste ich laut lachen..…4 Antworten
fit faireLetzter Beitrag: ­ 30 Sep. 04, 09:09
Il fit faire ce serment sur une mappemonde, et mit de l'argent dans un bassin, ce que firent…3 Antworten
bouillir, mourir d'impatience - vor Ungeduld fiebern, brennen, platzen, vergehenLetzter Beitrag: ­ 04 Dez. 20, 20:19
mourir d'impatience mourir d'impatience = vor Ungeduld vergehensteht bereits im Dico, allerd…1 Antworten
la colère tombe - der Zorn legt sich / klingt ab / verrauchtLetzter Beitrag: ­ 20 Sep. 14, 08:58
„Une colère qui ne retombe pas. Les parents ne sont pas calmés pour autant.“ (http://www.la-cr0 Antworten
Das Blut in Wallung bringenLetzter Beitrag: ­ 09 Jan. 08, 14:44
absolut ernsthaft gemeinte Anfrage Jemand ist z.Bsp. nach einem Winterspaziergang draussen …1 Antworten
transports = Zorn ? Letzter Beitrag: ­ 03 Mai 16, 10:08
wikipedia, Marseillaise: Quels transports il doit exciter! wird übersetzt mit Welchen Zorn …5 Antworten
blutLetzter Beitrag: ­ 22 Mär. 08, 20:42
wir haben keine große Chance, aber ich genieße die Zeit mit dir sehr. Dein Blut wird bald na…7 Antworten
Werbung
 
Werbung