Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: mettre qc. en charpie - etw. in Fetzen zerreißen

o

mettre qc. en charpie

Definition

mettre, en, charpie
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

mettre, en, charpie
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

etw. in Fetzen zerreißen

Definition

in, Fetzen, zerreißen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

réduire / mettre qc. en charpie - etw. in kleine Fetzen zerreißen, etw. zerfetzen, etw. zerstückelnLetzter Beitrag: ­ 06 Dez. 20, 11:45
s‘estimant totalement innocent, il a justement hâte de réduire en charpie une instruction qu’i1 Antworten
*mettre qc en lambeaux - etw. in Fetzen zerreißen, in Stücke reißen, völlig auseinandernehmen (auch fig.) Letzter Beitrag: ­ 12 Jan. 12, 23:46
„Déjà, les nombreuses représentations du président déchu, déclinées en portraits, affiches 1 Antworten
fetzen (Jazz)Letzter Beitrag: ­ 29 Sep. 12, 00:57
Bei dem Jazzkonzert, bei dem ich eben war, gab es (für meine Begriffe) vorwiegend behäbige M…7 Antworten
sich das Maul zerreißenLetzter Beitrag: ­ 20 Okt. 08, 00:07
im Sinne von "lästern" Y a-t-il une tournure française qui reprend un peu l'image de la tou…5 Antworten
*s’écharper - sich fetzen (fam); sich streiten, dass die Fetzen fliegen; sich zerfleischenLetzter Beitrag: ­ 10 Okt. 10, 19:36
« La City s'écharpe sur Kolwezi. » (http://www.lemonde.fr/europe/article/2010/10/05/la-city-…0 Antworten
*se mettre en quatre - sich zerreißen, sein Möglichstes tunLetzter Beitrag: ­ 16 Jun. 08, 17:14
Quelle: Langenscheidt, Gr. Schulwörterbuch, PL  0 Antworten
produire des étincelles - die Fetzen fliegenLetzter Beitrag: ­ 03 Jun. 09, 19:14
Elle rencontrera un étrange maharajah, et surtout sa fille de l’age de Violine, une enfant gâ3 Antworten
*haillon m. -h aspiré - Fetzen m., Lappen m., Flicken m.Letzter Beitrag: ­ 25 Sep. 11, 15:39
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/un%20homme%20v%C3%AAtu%20de%20haillons…1 Antworten
sich das Maul über etwas zerreissenLetzter Beitrag: ­ 08 Jul. 08, 12:56
Wie würde man den folgenden Satz übersetzen: Aber alles, was die Nachbarn tun konnten, war …3 Antworten
en mettreLetzter Beitrag: ­ 16 Sep. 07, 19:31
«Il n'a pas encore fini ? Il en met, du temps !» Je dois expliquer le sens du verbe «mettre…1 Antworten
Werbung
 
Werbung