Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: manger à sa faim - sich satt essen

o

manger à sa faim

Definition

manger, à, faim
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

manger, à, faim
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Näheres zum Gebrauch: siehe ­Idiomatisches Französisch
o

sich satt essen

Definition

satt, essen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

manger sa raceLetzter Beitrag: ­ 01 Jun. 11, 13:31
T'AS MANGÉ TA RACE ! keine Ahnung? vielleicht "du hast ese allen gegeben!"? danke1 Antworten
rester sur son faimLetzter Beitrag: ­ 19 Mai 08, 10:20
im zusammenhang mit einem neuen gesetzesentwurf4 Antworten
manger son chapeauLetzter Beitrag: ­ 03 Jan. 08, 12:35
j'ai trouvé cette expression dans un article du magazin le capital: "... obligé de venir ma…5 Antworten
manger son pain noir - manger son pain blanc Letzter Beitrag: ­ 29 Jun. 06, 20:09
Vous avez "mangé votre pain noir" et vous allez pouvoir "manger votre pain blanc". Könnte ma…1 Antworten
on reste sur sa faimLetzter Beitrag: ­ 13 Nov. 08, 18:46
on reste sur sa faim das habe ich nun schon bei einigen filmkritiken gesehen (als negativen…2 Antworten
laisser qn sur sa faim - jds Erwartungen nicht erfüllenLetzter Beitrag: ­ 16 Feb. 10, 16:45
TLFi : Laisser qqn sur sa faim. Ne pas assouvir sa faim. Au fig. Ne pas répondre à l'attent1 Antworten
sa / son exigenceLetzter Beitrag: ­ 07 Mai 08, 00:03
das Wort ist ja eigentlich weiblich,also sa exigence, aber wie läuft das mit dem "a/e" . Mus…2 Antworten
sa oder son ?Letzter Beitrag: ­ 18 Dez. 11, 19:22
Mais, il y a Emma et son idée fixe : rester dans le quartier. Es handelt sich hier um eine …8 Antworten
son vs. saLetzter Beitrag: ­ 24 Apr. 25, 20:23
duolingo je comptais sur son aide wurde übersetzt "Ich zählte auf ihre Hilfe". wieso "ihre"…5 Antworten
avaler son chapeau, manger son chapeau (fam. fig.)Letzter Beitrag: ­ 07 Jan. 16, 19:05
France Info (à maintes reprises) = seine Niederlage/seinen Irrtum eingestehen?4 Antworten
Werbung
 
Werbung