Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Merci du fond du cœur pour ta carte ! - Herzlichen Dank für Deine Karte!

o

Merci du fond du cœur pour ta carte !

Definition

Merci, merci, fond, cœur, pour, carte
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

Merci, merci, fond, cœur, pour, carte
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

Herzlichen Dank für Deine Karte!

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Merci du fond du coeur Letzter Beitrag: ­ 01 Sep. 04, 16:20
Diesen Außspruch habe ich in einen Brief gefunden und weiß nicht, wie ich ihn übersetzen soll1 Antworten
Karte verschicken - Karte verschickenLetzter Beitrag: ­ 18 Feb. 13, 17:14
Brauche folgendes bitte übersetzt, da ich auf eine längst überfällige Sendung warte : Haben…2 Antworten
orienter une carte - eine Karte einnordenLetzter Beitrag: ­ 03 Sep. 16, 23:47
Beim Einnorden wird eine Karte, ein Plan oder ein Luftbild so ausgerichtet, dass die darauf …3 Antworten
EC KarteLetzter Beitrag: ­ 13 Sep. 05, 13:55
EC Karte9 Antworten
Prepaid-Karte.Letzter Beitrag: ­ 13 Aug. 04, 14:30
Bei einer Prepaid-Karte telefonieren Sie ein im Voraus bezahltes Guthaben ab. Ich möchte mir…13 Antworten
Club-KarteLetzter Beitrag: ­ 06 Aug. 08, 18:15
Durch Club-Karte ergibt sich für den Inhaber die Möglichkeit die Umsätze und Präferenzen der…3 Antworten
Kupferdruck KarteLetzter Beitrag: ­ 22 Aug. 09, 14:27
in den 20er Jahren wurden Ansichtskarten mit "echt Kupferdruck" bezeichnet1 Antworten
Karte verschickenLetzter Beitrag: ­ 18 Feb. 13, 14:20
Brauche folgendes bitte übersetzt, da ich auf eine längst überfällige Sendung warte : Haben…1 Antworten
Deutschland karteLetzter Beitrag: ­ 18 Feb. 11, 13:11
Wie würde man "Deutschlandkarte" oder "Karte von Deutschland" sagen? Wäre "carte de alleman…9 Antworten
Dein / Deine neuerdings „Ton/ta“ im Brief? - Deine Anne (Bief) = je t’embrasseLetzter Beitrag: ­ 29 Sep. 22, 09:12
Ich habe letztens „Ta …xx(Name)“ gelesen. Als Briefende, wie es im Deutschen üblich ist, geh2 Antworten
Werbung
 
Werbung