Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: relier qc. - etw. anbinden

o

relier qc.

Definition

relier
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

relier
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

etw. anbinden

Definition

anbinden
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

relierLetzter Beitrag: ­ 15 Nov. 07, 09:50
ça me fait plaisir qu'on est relié contact... der text stammt aus einer SMS, ich wäre sehr d…4 Antworten
relierLetzter Beitrag: ­ 23 Sep. 19, 12:41
Vers la chapelle, prendre le chemin qui monte dans le village, et suivre le balisage jusqu'à…10 Antworten
anbinden Letzter Beitrag: ­ 26 Apr. 07, 10:11
das gebiet an Europa anbinden wie könnte ich das übersetzen? Danke für eure hilfe!1 Antworten
rattacher, relierLetzter Beitrag: ­ 20 Mär. 08, 13:47
Die Teilung Polens insbesondere hatte eine wichtige/vielköpfige polnische Minderheit an Preu…2 Antworten
einschweissen - relierLetzter Beitrag: ­ 22 Mai 12, 15:14
Sichtbuch mit fest eingeschweißten, transparenten Hüllen. Protège-document avec pochettes tr…0 Antworten
*attacher qc. en liant - etw. anbindenLetzter Beitrag: ­ 09 Mär. 11, 14:28
  "en liant" est superflu. Quand on attache, on le fait en liant.6 Antworten
*relier [aviat.] - anfliegen | flog an, angeflogen |befliegen | beflog, beflogen |Letzter Beitrag: ­ 24 Mär. 11, 14:52
TRANSP. Relié par air, par eau, par route. Dix mille ouvriers, des concessions qui s'étenden…0 Antworten
näher anbinden an - nouer plus intimement àLetzter Beitrag: ­ 21 Sep. 09, 20:13
Ich konnte meine Arbeitsweise radikal erneuern und näher an meine Existenz binden. J’ai pu3 Antworten
Mit linie verbinden =? relier par ou avec une ligneLetzter Beitrag: ­ 09 Mär. 06, 16:24
zum beispiel: Punkte mit ligne verbinden = relier les Points par (ou bien avec)une ligne?? …5 Antworten
désenclaver - eine Enklave beseitigenLetzter Beitrag: ­ 19 Feb. 09, 09:09
Zum einen ist die deutsche Übersetzung sehr schwerfällig und unschön. Zum anderen ist zwar …0 Antworten
Werbung
 
Werbung