Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Reste à savoir si ... - Die Frage ist noch, ob ...

o

Reste à savoir si ...

Definition

reste, rester, à
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

reste, rester, à
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

Die Frage ist noch, ob ...

Definition

Frage, sein, noch, ob
DWDS

Bedeutung

Frage
Gablers Wirtschaftslexikon

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

rester en suspens - (noch) ausstehen, (noch) anstehenLetzter Beitrag: ­ 18 Okt. 17, 08:51
ausstehen - (DE) Je n'ai qu'une question à poser à la Commission: quand pouvons-nous compt…2 Antworten
noch eine frageLetzter Beitrag: ­ 25 Mai 07, 09:01
was heißt eigentlich "in diesem Sinne" auf französisch? PS: die anderen fragen haben sich e…1 Antworten
noch eine Frage...Letzter Beitrag: ­ 24 Apr. 07, 21:56
und was heißt: Elle allait mettre les fleurs dans un vase? Das ist doch imperfait, oder? …6 Antworten
Noch eine FrageLetzter Beitrag: ­ 09 Nov. 08, 11:50
Wie schreibe ich auf franz. "eine Distanz zum Erzählten entwickeln"? speziell das "Erzählte"...5 Antworten
noch eine Frage...Letzter Beitrag: ­ 17 Mai 07, 22:48
Wie kann man im Französischen das "ja" sinngemäß übersetzen? Beispiel: Wir können sie ja nicht 1 Antworten
Noch ne Frage - ----Letzter Beitrag: ­ 13 Apr. 07, 11:32
La grande propriété sucrière évince la petite propriété qui avait pourtant aidé à la lancer 2 Antworten
il reste à savoir si - es steht dahin, obLetzter Beitrag: ­ 18 Okt. 17, 08:54
dahinstehen =fraglich, noch offen, nicht entschieden seinBeispielob er es wirklich schaffe…2 Antworten
*la question est de savoir si ... - die Frage ist, ob …Letzter Beitrag: ­ 20 Feb. 11, 22:24
« La question est de savoir si [...] le fait qu'il soit candidat est une bonne chose pour le…3 Antworten
noch eine letzte Frage...Letzter Beitrag: ­ 09 Jul. 07, 16:21
Kann man eventuell auch unter Umständen sagen: ....ce dont ils mangent et ce dont ils boiv…1 Antworten
Noch eine Frage:RechtLetzter Beitrag: ­ 03 Dez. 08, 23:51
J’affirme sous peine de résiliation de plein droit du contrat ou de sa mise enn règle aux to7 Antworten
Werbung
 
Werbung