LEOs Zusatzinformationen: méprisé | méprisée - missachtet
méprisé | méprisée
missachtet
LEOs Flexionstabelle
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| ne pas être fait pour les chiens (fam.) - nicht da sein, um ignoriert/missachtet zu werden | Letzter Beitrag: 12 Jun. 12, 14:46 | |
| http://www.google.com/search?q=%22nicht+zur+Zierde%22&hl=de#hl=de&gs_nf=1&pq=%22da%2C%20 | 7 Antworten | |
| Ein Volk, das nahezu 2000 Jahre ohne eigenen Staat und eigene Sprache in der ganzen Welt zerstreut war, verhasst, verfolgt und verspottet wurde, existiert wieder als Staat im eigenen, historischen Land. Dafür gibt es kein anderes Beispiel. - Un peuple sans État ni langue, qui a été dispers | Letzter Beitrag: 06 Feb. 17, 10:53 | |
| Le passage fait référence au peuple juif et à l'État d'Israël. | 1 Antworten | |
| compter pour du beurre - überhaupt nicht zählen | Letzter Beitrag: 11 Feb. 10, 12:48 | |
| « Compter pour du beurre » Ne pas être pris en considération, être méprisé. N'avoir aucune im | 9 Antworten | |
| verpönnt | Letzter Beitrag: 30 Apr. 08, 18:46 | |
| verpönnt | 6 Antworten | |