Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: plier bagages - sich davonmachen

o

plier bagages

Definition

plier, bagage
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

plier, bagage
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

sich davonmachen

Definition

sich, davonmachen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

plier bagageLetzter Beitrag: ­ 01 Jan. 09, 20:00
? (in einem alten Wörterverzeichnis von mir wiederentdeckt) svw. "sein Bündel schnüren"?1 Antworten
bagage culturelLetzter Beitrag: ­ 09 Nov. 06, 14:43
titel: le bagage culturel du migrant hallo alle zusammen, mir faellt einfach kein dt. gegen…32 Antworten
tapis bagageLetzter Beitrag: ­ 06 Feb. 07, 14:51
Am Flughafen... Wer ist schneller als ich?2 Antworten
tri bagageLetzter Beitrag: ­ 03 Jun. 08, 13:27
l´agent d´organisation de chantier devra s´informer du foncionnement du tri bagage...4 Antworten
Bagage scientifiqueLetzter Beitrag: ­ 27 Jan. 22, 09:58
scientifique peut parfois porter à confusion en allemand. Par "bagage scientifique"; j'enten…10 Antworten
plier bagage, lever le camp - die / seine Zelte abbrechen (fig., oft scherzhaft) Letzter Beitrag: ­ 13 Aug. 22, 15:31
Liege bis Montag die Summe nicht auf dem Tisch, werde er seine Zelte in Berlin abbrechen.Der…2 Antworten
plier - ZusammenfaltenLetzter Beitrag: ­ 24 Aug. 06, 17:25
Langenscheidt1 Antworten
*plier bagages - die / seine Koffer packen, seine Sachen packen, sein Bündel schnüren (fam.)Letzter Beitrag: ­ 01 Jul. 12, 10:51
„Au moment de plier bagages, ce que l'on retient d'abord, c'est l'expérience singulière de l…5 Antworten
Gepäckschaden - bagage endommagéLetzter Beitrag: ­ 11 Jan. 07, 12:57
kann man das singularisch schreiben oder muss an "bagage" und "endommagé" jeweils noch ein s…4 Antworten
"récupérer vos bagages"Letzter Beitrag: ­ 27 Feb. 16, 01:14
In meinem Wanderführer den ich übersetze kommt des Öfteren die Phrase "votre hébergeur vient ré12 Antworten
Werbung
 
Werbung