Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Tu vas devoir multiplier les quantités si tu veux qu'il y en ait assez pour tout le monde. - Du wirst ein Mehrfaches dieser Menge benötigen, wenn du möchtest, dass es für alle reicht.

o

Tu vas devoir multiplier les quantités si tu veux qu'il y en ait assez pour tout le monde.

o

Du wirst ein Mehrfaches dieser Menge benötigen, wenn du möchtest, dass es für alle reicht.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

tout le mondeLetzter Beitrag: ­ 18 Mär. 07, 13:18
muss das verb danach in der einzahl oder in der mehrzahl stehen Zb tout le monde était/étaie…1 Antworten
tout le mondeLetzter Beitrag: ­ 04 Apr. 08, 17:13
kann man 'tout le mond' auch im sinne von 'die ganze welt' benutzen?! z.B : Ich will die gan…3 Antworten
Tout un monde!Letzter Beitrag: ­ 07 Mär. 18, 12:01
Titel eines Kinder-Ateliers über die Vielfalt der Tiere. Ich dachte an "Jede Menge Leben!" …3 Antworten
Möchtest du mich heiraten? - veux-tu m'épouser?Letzter Beitrag: ­ 31 Aug. 09, 14:57
Bonjour, kann mir bitte jemand sagen ob das so richtig ist. Bzw. gibt es eine romantische …4 Antworten
benötigenLetzter Beitrag: ­ 11 Jan. 06, 17:43
Um die Qualität auch weiterhin gewährleisten zu können, benötigen wir Ihre Meinung.2 Antworten
benötigenLetzter Beitrag: ­ 07 Feb. 12, 15:59
eine gründliche Reinigung, die meherere Arbeitsstunden benötigen wird3 Antworten
benötigenLetzter Beitrag: ­ 01 Sep. 13, 15:51
Passt die folgende Übersetzung? "Bei einer Starttemperatur von 23 °C benötigt die Mischung …6 Antworten
*tout le monde - jederLetzter Beitrag: ­ 09 Mär. 11, 16:19
Et c'est sans doute ce qui sauve Paisito du désintérêt, cet attachement aux détails spécifiques2 Antworten
assez de monde - genug Leute Letzter Beitrag: ­ 24 Jan. 15, 08:58
'Je vois ce que vous voulez dire mais je n'ai pas assez de monde..' Hallo liebe Leo-Mitglied…0 Antworten
Tu veux aller manger. // Tu veux aller à manger. Letzter Beitrag: ­ 23 Jan. 14, 17:08
Worin besteht der Unterschied? Tu veux aller manger. = Du willst essen gehen. Tu veux…3 Antworten
Werbung
 
Werbung