Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

LEOs Zusatzinformationen: I just said that to prove my point. - Solo lo dije para demostrar que tengo razón

o

I just said that to prove my point.

Definition (American English)

I, i, just, said, that, to, prove, my, point
Merriam Webster

Thesaurus, synonyms, antonyms

I, i, just, said, that, to, prove, my, point
Merriam Webster

Etymology

i, just, said, that, to, prove, my, point
Online Etymology Dictionary
o

Solo lo dije para demostrar que tengo razón

Definition:

para, demostrar, que, tener, razón
Real Academia Española

Forum discussions containing the search term

to worry about so. / sth. - estar con el pendiente, tener el pendienteLast post 29 Oct 20, 11:55
https://www.rae.es/dpd/pendiente ... 2. al pendiente. En México, pendiente se usa también…0 Replies
Blue Banana (only sg.) [econ.] [geog.] - banana azul, f (solo sg.) [econ.] [geog.]Last post 28 Dec 25, 10:09
https://www.elconfidencial.com/mundo/europa/2...  La importancia de la 'banan…0 Replies
I don't believe it - I can't believe it - impossibe - quiaLast post 13 Aug 20, 12:41
Leo ya tiene las entradas : https://dict.leo.org/ingl%C3%A9s-espa%C3%B1ol/impossiblehttps://…0 Replies
to be kind enough to do sth. - tener a bien hacer algoLast post 06 May 20, 11:58
Using Spanish: A Guide to Contemporary UsageR. E. Batchelor, C. J. PountainCambridge Univers…1 Replies
if I'm to be honest ..., I'll be direct with you ... - si he de ser sinceroLast post 21 Oct 20, 13:39
NGLE, § 26.8p:Se utiliza como marcador u ordenador del discurso la fórmula Si he de ser sinc…1 Replies
SPANISCH WORDS THAT DON'T EXIST IN ENGLISHLast post 01 Sep 24, 14:20
Sometimes a direct translation just doesn't cut it...full video HERE:https://www.youtube.com…0 Replies
I should have waited - Debería haber esperadoLast post 27 Nov 25, 15:51
Is it also possible to say: tendría que haber esperado, habría tenido que esperar, debí esp…0 Replies
I wouldn't mind being married to you.Last post 19 Nov 25, 13:12
Google translate gives, ‘No me importaría casarme contigo.’ which sound’s more like ‘I woul2 Replies
no puede extrañar entonces que... - It cannot be surprising then that...Last post 14 Sep 20, 17:16
is my translation right? Original:"no puede extrañar entonces que, de este modo, el enalteci…0 Replies
Parafraseando a Churchill, veo... - To paraphrase Churchill, I see...Last post 04 Apr 20, 19:04
Parafraseando a Churchill, veo en este libro no el final, sino más bien el final del princip…1 Replies
Advertising
 
Advertising