Publicidade - LEO sem publicidade? LEO Pur
LEO

Parece que você está usando um bloqueador de publicidade.

Você quer apoiar o LEO?

Desative o bloqueador de publicidade ou faça uma doação!

LEOs Zusatzinformationen: conversa vai, conversa vem - nach langem Gerede

o

conversa vai, conversa vem

o

nach langem Gerede

Definição:

nach, lang, Gerede
DWDS

Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada

"O burro puxa a carroça / o burro vai na frente / o burro vem sempre na frente" - "der Esel nennt sich selbst zuerst"Última atualização: 02 Out. 18, 23:05
Beispiel füro burro vai na frentehttps://youtu.be/NeM_eR5i5VY Ich habe keinerlei Belege dafü…3 respostas
ir - gehen, fahren, laufen, fliegenÚltima atualização: 06 Nov. 14, 09:27
http://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-alemao/ir ir\t [ˈir]\t \t verbo intransitivo 2 respostas
Lang (zeitlich) - ExtensoÚltima atualização: 29 Mai. 14, 04:28
Er empfiehlt diese Einstellung nochmals bei einem längeren Stillstand durchzuführen. Ele rec…5 respostas
Enquanto você vai com a farinha, eu já volto com o brioche / pão / bolo - Du magst ein Schlaumeier sein, ich bin aber doppelt so schlau / jemandem meilenweit voraus seinÚltima atualização: 27 Out. 14, 14:47
Mas enquanto Zé Alfredo vai com a farinha, Marta volta com os brioches. http://gshow.globo.c1 respostas
Amanhã vai estar o tempo ideal para fazermos um churrasco, isto contando que a previsão do tempo esteja certa. - Wir haben morgen ideales Grillwetter, immer vorausgesetzt, dass der Wetterbericht stimmt.Última atualização: 06 Jun. 19, 17:20
Duden.de Não existe ainda nenhum exemplo no LEO com esta preposição (immer vorausgesetzt), d…1 respostas
O diz-que-diz / O diz-que-diz-que - das Gerede / der KlatschÚltima atualização: 17 Jul. 16, 18:52
diz·-que·-diz(formadoverbodizer + que + formadoverbodizer)substantivo masculino de dois núme…0 respostas
Die FIFA ist tot, lang lebe der Fussball!Última atualização: 16 Mai. 14, 15:12
Auf Portugisisch: Die FIFA ist tot, lang lebe der Fussball! Wie nach: "Der König ist tot, l…1 respostas
quem não arrisca, não petisca! - wer nicht wagt, der nicht gewinntÚltima atualização: 12 Jul. 13, 19:50
http://pt.wiktionary.org/wiki/quem_n%C3%A3o_arrisca_n%C3%A3o_petisca http://www.redensarten-…1 respostas
Publicidade
 
Publicidade