Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: sous un nouveau jour - in einem neuen Licht

o

sous un nouveau jour

Definition

sous, nouveau, jour
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

sous, nouveau, jour
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

in einem neuen Licht

Definition

in, neu, Licht
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

éclairer qc d’un nouveau jour - etw. in einem neuen Licht erscheinen lassen Letzter Beitrag: ­ 26 Jan. 16, 09:03
„Que Justine fasse partie des ligues patriotiques et antisémites éclairaut l’affaire  d’un 10 Antworten
sous un jour nouveauLetzter Beitrag: ­ 14 Okt. 07, 16:50
Il s'agit ici d'expliquer/d'appréhender les relations sino-japonaises sur un jour nouveau. …3 Antworten
reparamétrer - neu parametrieren / neu parametrisieren, mit einem neuen Parameter versehen Letzter Beitrag: ­ 27 Feb. 22, 16:35
Mêler les publics », selon l’expression des professeurs, reparamétrer un algorithme d’affect3 Antworten
sous un mauvais jour - in einem ungünstigen Licht Letzter Beitrag: ­ 27 Jan. 16, 14:06
L'éviction rapide de Mme Chabot est symbolique et place la nomination de M. Pflimlin sous un…1 Antworten
nouveauLetzter Beitrag: ­ 15 Mär. 10, 16:33
Wann genau benutzt man "de nouveau" und wann "à nouveau". Bitte auch mit Beispielen. Ich br…3 Antworten
apporter un éclairage nouveau sur qn, qc, ajouter un éclairage nouveau à qn, qch - jdn, etw in einem neuen Licht erscheinen lassen, ein neues Licht auf jdn, etw werfenLetzter Beitrag: ­ 06 Okt. 14, 11:29
apporter un éclairage nouveau sur Des questions sur lesquelles l'Express est en mesure d'[b7 Antworten
à nouveau - de nouveauLetzter Beitrag: ­ 16 Mai 04, 23:25
Wer kann mir bitte den genauen Unterschied zwischen den beiden Verwendungen erklären? Bei e…2 Antworten
de nouveau / à nouveauLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 07, 00:22
Was ist der genaue Unterschied zwischen den beiden? Oder kann man die beliebig austauschen?4 Antworten
jour pour jourLetzter Beitrag: ­ 12 Jun. 07, 11:45
il a fêté son anniversaire il y a un mois jour pour jour "to the date" en anglais je crois1 Antworten
Mit unserem neuen Internetauftritt... - Avec notre nouveau site web...Letzter Beitrag: ­ 24 Okt. 07, 12:41
Mit unserem neuen Internetauftritt bieten wir Ihnen mehr Service rund um die Elektroinstalla…4 Antworten
Werbung
 
Werbung