LEOs Zusatzinformationen: vontade de viver - der Lebenswille | der Lebenswillen
vontade de viver
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| viver da renda mínima - hartzen | Letzter Beitrag: 09 Jul. 19, 10:46 | |
| Meines Erachtens sollte das Wort "hartzen" ausgetauscht werden, beispielsweise gegen "von G… | 3 Antworten | |
| Lebe deinen Traum - Viver o seu sonho | Letzter Beitrag: 18 Nov. 16, 13:17 | |
| Ist die Übersetzung so richtig oder müsste es "Vive o teu sonho" heißen?Danke für die Hilfe | 5 Antworten | |
| Neste momento, manter-me nesta escola é tanto uma questao de necessidade material quanto de vontade pessoal. - Momentan ist das Verbleiben an der Schule sowohl eine Frage der Finanzen(???) wie des persönlichen Wunsches. | Letzter Beitrag: 02 Okt. 13, 20:33 | |
| Ich kann kaum Portugiesisch und tue mich mit der Übersetzung sehr schwer, insb. des Wortes "… | 4 Antworten | |