Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: se laisser tondre la laine sur le dos - sich alles gefallen lassen

o

se laisser tondre la laine sur le dos

Definition

se, laisser, tondre, laine, sur, dos
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

se, laisser, tondre, laine, sur, dos
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

sich alles gefallen lassen

Definition

sich, alle, gefallen, lassen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

se laisser faire - sich (Dat.) alles gefallen lassen Letzter Beitrag: ­ 28 Nov. 14, 16:53
„Une ex qui veut tout gâcher, mais lui se laisse faire...“ (http://forums.famili.fr/showthread.1 Antworten
laisser frémir - brödeln lassen / sieden lassenLetzter Beitrag: ­ 29 Sep. 14, 14:16
Frémir : köcheln, sieden http://www.metiers-alimentation.ac-versailles.fr/IMG/pdf/Glossaire_…6 Antworten
sich gefallen lassenLetzter Beitrag: ­ 07 Jul. 06, 08:13
...er hat sich immer alles gefallen lassen... Mein Lexikon schlägt vor: tolérer oder laisser…3 Antworten
sich etwas gefallen lassenLetzter Beitrag: ­ 07 Jun. 11, 22:32
Er nahm das nicht hin / liess sich das nicht gefallen und erschoss seinen Widersacher. Es g…3 Antworten
*laisser qn insensible - jdn gleichgültig lassenLetzter Beitrag: ­ 01 Jun. 12, 20:41
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=laisser+insensible&l=defr&in=&lf=de&kbd=fr 2 Antworten
sich nichts gefallen lassenLetzter Beitrag: ­ 29 Dez. 09, 14:56
Bitte übersetzen... :) kann man sagen: ne pas se laisser faire?? danke schonmal5 Antworten
sich nicht gefallen lassenLetzter Beitrag: ­ 02 Nov. 15, 19:53
Bonjour, comment traduiriez-vous ce passage suivant? In Bunkern wollen Führungspersonen mit…9 Antworten
sich etw. gefallen lassenLetzter Beitrag: ­ 23 Apr. 12, 20:08
sich etw. ( ein Verhalten ) gefallen lassen = se laisser faire ? merci :)4 Antworten
laine bouillieLetzter Beitrag: ­ 29 Sep. 05, 08:14
Wer kann mir hier eine passende deutsche Übersetzung angeben? Was für eine Wolle ist es dann…2 Antworten
tire-laineLetzter Beitrag: ­ 04 Dez. 05, 11:00
Journal Au Moyen Âge, les tire-laine étaient légion.1 Antworten
Werbung
 
Werbung