Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: déborder de qc. - vor etw. strotzen | von etw. strotzen

o

déborder de qc.

Definition

déborder, de
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

déborder, de
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

vor etw. strotzen | von etw. strotzen

Definition

vor, strotzen, von
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*déborder - überschwappenLetzter Beitrag: ­ 05 Jun. 12, 18:02
http://www.duden.de/rechtschreibung/ueberschwappen http://fr.bab.la/dictionnaire/allemand-…1 Antworten
déborder qnLetzter Beitrag: ­ 28 Okt. 12, 11:49
Alba déborde Debuchy et centre, Alonso pique sa tête, 1-0 pour l'Espagne. http://twitter.com…2 Antworten
déborder - beschneiden, Kanten trimmenLetzter Beitrag: ­ 27 Dez. 05, 12:41
Wörterbuch der industriellen Technik, Brandstetter Les plateaux sont débordés automatiquemen…2 Antworten
*déborder - übertreten | übertrat, übertreten |Letzter Beitrag: ­ 03 Aug. 10, 07:49
  Ein intransitives "déborder" übersetzte ich auch nicht mit übertreten, sondern mit überlaufen6 Antworten
déborder - über den Kopf wachsen, übertreibenLetzter Beitrag: ­ 11 Mär. 08, 10:31
Eine der umstrittenen Mohammed-Karikaturen in der Zeitschrift "Charlie Hebdo" war kommentier…0 Antworten
la goutte qui fait déborder le vaseLetzter Beitrag: ­ 23 Nov. 08, 14:26
Est-ce que je peux utiliser une "déformation" de cette phrase en français comme dans ma phra…5 Antworten
"la goutte d'eau qui fait déborder le vase"Letzter Beitrag: ­ 11 Feb. 08, 19:21
Bonjour, Existe-t-il une expression similaire en allemand pour "la goutte d'eau qui fait dé…4 Antworten
le goutte d'eau qui fait déborder le vaseLetzter Beitrag: ­ 05 Apr. 06, 00:52
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase ! Ich finde die Übersetzung hier nicht... Ka…2 Antworten
je suis juste déborder - ich bin momentan überlastet/ habe zuviel ArbeitLetzter Beitrag: ­ 17 Jun. 07, 21:37
ist das richtig übersetzt? Danke!4 Antworten
*déborder sur qc - übergreifen auf etw. (Akk.), sich erstrecken / sich ausdehnen auf etw. (Akk.)Letzter Beitrag: ­ 27 Jul. 12, 08:49
„La charge de Morano et quelques autres excités contre Fillon a débordé sur Baroin, Le Maire, J0 Antworten
Werbung
 
Werbung