Publicidad

¡Apoye a LEO!:

App para Android: El trainer

  1. 1
     
  2. 2
     
  3. 3
     
  4. 4
     
  5. 5
     
  6. 6
     
  7. 7
     
  8. 8
     
  9. 9
     
  10. 10
     
  11. 11
     
  12. 12
     
  13. Siguiente
     
  14. Atrás
     
  1. Start
    Fig. 1 

    Inicio

    La aplicación LEO le permite usar los tres servicios de la plataforma:

    Este manual es una introducción a la

    Breve descripción

    El trainer ofrece la posibilidad de practicar tanto el vocabulario guardado por usted como el vocabulario preparado por LEO. El trainer hace una estadística del progreso de aprendizaje de las diferentes listas de vocabulario.

    Las funciones principales, memorizar y preguntar, pueden usarse tanto offline como en línea. Las otras funciones requieren conexión a internet (véase paso 2).

    En el modo online, se efectúa una sincronización automática del vocabulario y las estadísticas de aprendizaje entre el smartphone y el servidor del diccionario, cuando se selecciona la función del trainer (véase paso 4).

  2. Starte Trainer
    Fig. 1 

    Funciones

    Casi todas las funciones del trainer están a disposición tanto en línea como offline:

    Funciones en línea y offline

    • Para aprender entradas del diccionario (palabras, expresiones, ejemplos) con diferentes tipos de ejercicios vaya directamente a los pasos 5-11. Usted puede confeccionar su propio vocabulario (con las entradas del diccionario), o utilizar los vocabularios de LEO.
    • Para organizar las entradas recogidas en forma de listas de vocabulario propio y además, mostrar las entradas de los diferentes vocabularios, diríjase al paso 12 y también al paso 5.
    • Para crear, cambiar de nombre y/o borrar las listas de vocabulario, véase paso 12.
    • Para agrupar las listas de vocabulario de forma estructurada y para mover los vocabularios dentro de los dosieres, véase paso 12
    • Para tomar el vocabulario preparado de LEO dentro de su vocabulario y gestionarlo como desee, véase el paso 12.

    Funciones en línea

    • Para registrarse (una única vez), véase paso 2
    • Para añadir nuevas entradas al vocabulario propio, véase en

      el manual del diccionario

    • Para añadir un nuevo usuario en el smartphone, véase en el paso 3
    • Para reproducir los archivos de audio, véase 7-11.
  3. Starte Anmeldung
    Fig. 1 
    Nutzer auswählen
    Fig. 2 
    Angemeldet
    Fig. 3 

    Iniciar sesión

    Para utilizar el trainer (y el foro), se requiere una cuenta LEO. Si aún no dispone de una cuenta, primero debe registrarse aquí.

    Para iniciar sesión, pulse sobre el botón (Fig. 1). Entonces aparece un menú para seleccionar el usuario (Fig. 2):

    • Si su cuenta está disponible en el menú, selecciónela e introduzca su contraseña. Si todo ha salido bien, le saldrá Ha iniciado la sesión

      en vez de Iniciar sesión y su nombre de usuario (Fig. 3).

    • Cuando sea necesario, cree un nuevo usuario. Para ello, debe estar conectado a internet para sincronizar con el servidor del diccionario. Al crear un nuevo usuario debe introducir el nombre de usuario (no el alias!) y la contraseña del nuevo usuario (éste tiene que tener también una cuenta LEO).
    • Si desea borrar una cuenta de su smartphone, inicie la sesión con la cuenta que desea borrar y luego, pulse sobre el símbolo arriba a la derecha. Allí podrá borrar la cuenta del usuario y los vocabularios del dispositivo. La cuenta de usuario y las listas de vocabulario están todavía disponibles en el banco de datos de usuarios de LEO.
  4. Synchronisierung
    Fig. 1 

    Sincronización

    Pulse sobre

    Trainer

    mientras esté conectado a internet, así tiene la posibilidad de sincronizar las listas de vocabulario y las estadísticas de aprendizaje del servidor (que usted ha guardado desde dict.leo.org) con los de su smartphone. En la figura 1 se muestra el proceso de sincronización:

    • Usted puede controlar el proceso de sincronización mediante el menú del trainer, que se abre al pulsar sobre el símbolo del menú de Android (en la parte superior derecha). Pulsando sobre 'Sincronizar con el servidor' (fig. 2), aparecerá la pantalla que puede ver en la figura 3. La opción predeterminada es la siguiente: solo se efectuará la sincronización con su smartphone cuando haya conexión wifi.
    • La primera vez que use el trainer, se descargarán tanto sus listas de vocabulario como las listas de vocabulario predefinido de LEO a su smartphone. Dependiendo del vocabulario que posea, este proceso puede durar más o menos según el volumen de datos a descargar. Si no dispone de tarifa plana para su smartphone, le recomendamos que la primera sincronización la realice desde una red local.
    • ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que la primera sincronización borra todas las palabras y vocabularios, que usted ha guardado ya en su smartphone.

      Por eso, se recomienda que se realice la primera sincronización antes de usar el trainer por primera vez en el smartphone.

    • Las sincronizaciones siguientes detectan y comparan los cambios que se han realizado entre el servidor y el smartphone, y descargan solo los datos nuevos.


      Observación: Si hubiera conflictos en el momento de descargar e igualar los datos, el servidor tendrá prioridad sobre el smartphone.

    • Si fuera el caso, la sincronización puede extenderse a más dispositivos y/o plataformas (siempre y cuando la app LEO sea compatible con las plataformas en cuestión).
    Einstellungen
    Fig. 2 
    SyncEinstellungen
    Fig. 3 
  5. Vokabelübersicht
    Fig. 1 
    Vokabeln ausgewählt
    Fig. 2 

    Aprender palabras

    Seleccionar el vocabulario

    Si desea aprender y practicar su vocabulario, seleccione la(s) lista(s) que desee practicar. Después de pulsar sobre

    Trainer

    aparecerá el índice de las listas de vocabulario disponibles (véase ejemplo en la figura 1).

    icon_moreEste símbolo muestra que existe un dosier con más carpetas secundarias y/o vocabulario agrupado. Al pulsar sobre el símbolo de la flecha o el nombre del dosier aparece el contenido de este. Al pulsar sobreicon_reverto el nombre del dosier se cierra otra vez (para organizar las carpetas y dosieres, véase paso 12).

    Mostrar y aprender palabras

    Al seleccionar sobre la casillaicon_revertde una lista de vocabulario o carpeta con diferentes vocabularios, se activa (fig. 2):

    • Comenzar ejercicio: Al pulsar sobre el botón se abre el menú con los posibles tipos de ejercicios que puede seleccionar para practicar (véase paso 6).
    • Mostrar palabras: Muestra el contenido de la lista de vocabulario seleccionada (véase fig. 2 'Gemüse').

    Al seleccionar un dosier, este incluye todas las carpetas con las listas de vocabulario. Para practicar todas las palabras que ha guardado, seleccione

    Todas mis palabras.

    El dosier LEO Deutsch-Englisch (LEO Deutsch-Französisch etc.) contiene el vocabulario preparado por LEO.

  6. Einstellungen
    Fig. 1 
    Einprägen: Lösung
    Fig. 2 

    Ajustes para los ejercicios

    Antes de seleccionar el tipo de ejercicio (fig. 1), puede cambiar la configuración, si fuera necesario. Abra el

    Menú del trainer

    con el icono de menú de Android (situado en la parte superior derecha de la pantalla o en la parte inferior medio en Android 2 y 3). Pulse sobre el punto

    Ajustes para los ejercicios

    con los siguientes subpuntos

    • Lengua

      para configurar la dirección en que desea aprender las palabras

      Alemán -> Lengua extranjera

    • Ordenar: Aquí puede configurar el orden en que desea aprender las palabras seleccionadas, de

      orden aleatorio

      a por ejemplo,

      palabras que no se han preguntado hace tiempo. O si lo desea, según su proceso de aprendizaje y el orden se calculará de forma interna. Este orden corresponde aproximadamente al principio de 'sistema de fichas' (Karteikastenprinzip).

    • Número máximo de preguntas: Aquí puede limitar la cantidad máxima de palabras que desea practicar, desde

      Todas mis palabras

      hasta un número máximo deseado.

    En los siguientes pasos describiremos cada uno de los tipos de ejercicios.

  7. Einprägen: Frage
    Fig. 1 
    Einprägen: Lösung
    Fig. 2 

    Aprender (Memorizar)

    Para empezar a familiarizarse con el vocabulario está el tipo

    Aprender (Memorizar).

    Primero aparecerá una ficha con una palabra (fig. 1), al pulsar sobre la ficha, le saldrá la traducción (fig. 2). Si pulsa de nuevo sobre la ficha aparecerá la próxima palabra. Además, si aparece un altavoz, significa que existe un archivo de audio de la palabra preguntada (el altavoz es gris, véase fig. 1) y/o un archivo de audio de la traducción (el altavoz es amarillo, véase fig. 2).

    Este tipo de ejercicio es cíclico y solo se termina cuando usted pulsa sobre la 'x' situada en la parte superior derecha de la pantalla. Al finalizar el ejercicio, aparecerá una estadística (más información en el paso siguiente). El único efecto secundario es que las palabras nuevas que hasta ahora no habían sido practicadas dejan de serlo utilizando el tipo de ejercicio Memorizar.

  8. Anzeigen: Frage
    Fig. 1 

    Destapar la solución

    Como en Aprender (Memorizar), aparecerá una parte de la entrada (fig. 1) en la pantalla. Al pulsar sobre la palabra, obtendrá la solución (fig. 2). y adicionalmente dos botones para poder evaluarse usted mismo.

    Las palabras que no supo, se le preguntarán otra vez. El proceso continuará hasta que usted las haya sabido todas. El ejercicio se termina cuando ha sabido todas las palabras o pulsa sobre la flecha 'volver' (parte superior izquierda de la pantalla). Al finalizar el ejercicio, obtendrá una estadística (fig. 3) con el número de las palabras (no) sabidas y las preferencias configuradas. Las respuestas correctas y/o incorrectas influencian el orden y la selección de las palabras para la próxima vez.

    Anzeigen: Lösung
    Fig. 2 
    Anzeigen: Statistik
    Fig. 3 
  9. Eingeben: Frage
    Fig. 1 

    Escribir la solución

    En la pantalla, aparecerá una parte de la entrada y un campo para introducir texto, donde escribirá la traducción (fig. 1). Al pulsar sobre 'Revisar la solución', obtendrá la correción: si la respuesta es correcta, aparecerá como en la figura 2. Si la respuesta es incorrecta, aparecerá la solución correcta (fig. 3). Al finalizar el ejercicio, obtendrá la estadística de este. (véase paso 8).

    Indicaciones:

    • En esta versión del trainer no hay la posibilidad de cambiar el nivel de estrictez al revisar la solución (sí, en el trainer de la web). La revisión es rigurosa, es decir, se corregirá la introducción correcta de los acentos, las diéresis, los artículos, etc.
    • Configure el idioma

      Español

      en la opción "Idioma e introducción de texto" de su dispositivo, si no se muestran los signos diacríticos (é, à etc.) y las ligaduras (ß) al mantener pulsada una letra del teclado. Para los caracteres chinos y cirílicos, tendrá que instalar la ayuda para entradas apropiada.

    Eingeben: Korrekte Lösung
    Fig. 2 
    Eingeben: Falsche Lösung
    Fig. 3 
  10. Buchstabensalat: Frage
    Fig. 1 
    Buchstabensalat: Antwort
    Fig. 2 

    Ordenar la ensalada de letras

    En la pantalla, le aparecerá una parte de la entrada como también las letras desordenadas de la traducción. Ordene las letras correctamente en el campo de texto. Después de pulsar sobre 'Revisar la solución', aparecerán la indicaciones de corrección (fig.2). Si la traducción es incorrecta, aparecerá la solución correcta. Al finalizar el ejercicio, obtendrá la evaluación de este (véase paso 8).

  11. Korrigieren: Frage
    Fig. 1 

    Corregir la propuesta de solución

    En la pantalla aparecerá una parte de la entrada y un campo para introducir texto, donde aparece una propuesta de traducción. Esta puede ser correcta o con errores. En el primer caso, pulse sobre 'Revisar la solución'. En el segundo caso, corrija la propuesta con la solución correcta. Si la traducción que ha introducido es incorrecta, le aparecerá la solución correcta. Al finalizar el ejercicio, obtendrá la estadística del ejercicio (véase paso 8).

  12. Übersicht Wortschatzsammlungen
    Fig. 1, índice de los vocabularios 

    Organizar palabras

    Mi vocabulario

    • : Con este símbolo (Fig. 2) puede
      • cambiar el nombre del la lista de vocabulario
      • mover el vocabulario dentro de las diferentes listas de vocabulario.
      • añadir entradas de Todas mis palabras mediante, o borrar entradas del vocabulario con(Fig. 3).
    • : Con este símbolo, puede borrar el dosier. Las palabras y su clasificación no se borrarán.

    Vocabulario preparado

    • : Los vocabularios preparados no puede modificarlos directamente. Ahora bien, puede crear una copia pulsando sobre el disquete (fig. 1 abajo) en su propio vocabulario y después usarlo como propio.

    Mis vocabularios

    • : Al pulsar sobre este símbolo aparece un menú. Aquí puede elegir si desea abrir un dosier nuevo bajo esta carpeta o, si desea añadir palabras en el dosier. Un dosier, que aún no contiene palabras, no muestra este símbolopero tendrá este otro símbolopara añadir elementos.
    • : Con el lápiz podrá cambiar el nombre de los dosieres o mover una carpeta dentro de la otra.
    • : Al pulsar sobre el cubo de basura, se borrará todo el dosier junto con todas las carpetas secundarias y su vocabulario. Las palabras y su clasificación en otras listas de vocabulario no se borrarán.

    Wortschatz bearbeiten
    Fig. 2 
    Vokabeln löschen
    Fig. 3 
Publicidad

¡Apoye a LEO!:

LEO utiliza cookies propias y de terceros para ofrecerte un rápido y mejor servicio. Puedes obtener más información en las indicaciones Aviso legal/Protección de datos (cookies) de LEO.
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
LEO: Informaciones adicionales
 
LEO: Conjugaciones y declinaciones

Para iniciar una discusión tiene que tener una cuenta de usuario.

Aunque no haya iniciado sesión, también puede leer las discusiones del foro ya existentes.

Para guardar palabras y poderlas aprender después, tiene que estar registrado y haber iniciado la sesión. El trainer de lengua es un servicio totalmente gratuito.

 
Aquí puede ver sus últimas búsquedas (cuanto más recientes, más arriba). Haga clic en una palabra para volver a ver los resultados.
#Palabra de búsqueda