Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disposição f. [DIR.] | die Verfügung pl.: die Verfügungen | ||||||
| decretação f. | die Verfügung pl.: die Verfügungen | ||||||
| decretamento m. | die Verfügung pl.: die Verfügungen - Anordnung | ||||||
| ordem f. [DIR.] | die Verfügung pl.: die Verfügungen - Anordnung | ||||||
| decisão cautelar [DIR.] | einstweilige Verfügung | ||||||
| decisão provisória [DIR.] | einstweilige Verfügung | ||||||
| liminar f. [DIR.] | einstweilige Verfügung | ||||||
| providência cautelar [DIR.] | einstweilige Verfügung | ||||||
| ato de última vontade [DIR.] | letztwillige Verfügung | ||||||
| disponibilização f. | das Zur-Verfügung-Stellen também Zurverfügungstellen sem pl. | ||||||
| testamento m. [DIR.] | Verfügung von Todes wegen | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pôr a.c. à disposição | etw.acus. zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| estar à disposição de alg. | jmdm. zur Verfügung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| ter alg. (ou: a.c.) à sua disposição | jmdn./etw. zur Verfügung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| disponibilizar a.c. | etw.acus. zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| colocar a.c. à discrição de alg. | jmdm. etw.acus. zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| pôr a.c. à discrição de alg. | jmdm. etw.acus. zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| estar ao dispor de alg. | jmdm. zur Verfügung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| ter alg. (ou: a.c.) ao seu dispor | jmdn./etw. zur Verfügung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| providenciar a.c. - disponibilizar | etw.acus. zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| testamento - Verfügung von Todes wegen | Última atualização: 15 Mai. 14, 10:39 | |
| Já temos testamento, mas não o termo que aparece muito em textos jurídicos. § 1937 Erbeins… | 1 respostas | |
Publicidade






