Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Naturschutz

    Quellen
    nature conservation
    oder
    nature conservancy
    Kommentar
    LEO bietet diese beiden Begriffe an. Welches wäre nach Eurer Ansicht im AE geläufiger?
    Danke!
    VerfasserHillard7 (369669) 23 Nov. 07, 15:42
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    nature protectionder Naturschutz  kein Pl.
    conservationder Naturschutz  kein Pl.
    nature conservation [UMWELT]der Naturschutz  kein Pl.
    nature conservancy [UMWELT]der Naturschutz  kein Pl.
    site preservationder Naturschutz  kein Pl.   [Raumplanung]
    nature protection and landscape conservation [UMWELT]Naturschutz und Landschaftspflege
    Federal Agency for Nature Conservation [UMWELT]Bundesamt für Naturschutz [Abk.: BfN]
    Kommentar
    Go to

    http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_...

    and click "Make a fight" ;-)
    #1VerfasserPhillipp23 Nov. 07, 15:46
    Kommentar
    nature conservation, obwohl die Förster damals (als ich an die Faklutät noch arbeitete) ein Unterschied zwischen "nature protection/conservation" machten - die ich leider nach fast 9 Jahre Abwesenheit, nicht mehr "hinkriege".
    #2Verfasser Carly-AE (237428) 23 Nov. 07, 15:52
    Kommentar
    Hey Phillipp - That is a really GREAT link :-))) Nature protection won against conservation :-)
    #3Verfasser Carly-AE (237428) 23 Nov. 07, 15:54
    Kommentar
    Carly, It's fun, isn't it, I got it from noli ;-)

    But as you pointed out, "nature protection" and "nature conservation" are somehow different.
    #4VerfasserPhillipp23 Nov. 07, 15:59
    Kommentar
    I've already added it to my favorites :-) - Wish I could remember the difference between the two, but it was only explained to me once, and because I had translated "conservation" rather than protection.
    #5Verfasser Carly-AE (237428) 23 Nov. 07, 16:05
    Kommentar
    What a fun link! Thanks!

    So "nature conservation" would win over "nature conservancy", and "nature protection" would win over "nature conservation".

    I realize the terms are slightly different (conservation = Bewahrung, protection = Schutz), but I guess that difference is so slight it doesn't really matter. I was just looking for the most common way to say it in AE.

    How about a context?
    "Er ist Mitglied in einem Naturschutzverein."
    "He is a member of an organization for nature protection"?
    Or would you say:
    "He is a member of an organization for the protection/conservation of nature"?
    #6VerfasserHillard7 (369669) 23 Nov. 07, 16:17
    Kommentar
    Personally, I'd say: He's a member of a nature conservation organization - or, He's a member of XX
    #7Verfasser Carly-AE (237428) 23 Nov. 07, 16:20
    Quellen
    Environmental and Nature Conservation Organizations- [ Diese Seite übersetzen ]An extensive list of organizations concerned with nature and the environment, including parks and public lands, water resources, and wildlife.
    usparks.about.com/od/environmentalorganizations/Environmental_and_Nature_Conservation_Organizations.htm - 18k - Im Cache - Ähnliche Seiten
    Kommentar
    FYI :-)
    #8Verfasser Carly-AE (237428) 23 Nov. 07, 16:23
    Kommentar
    Here are the actual names of three North American NGO's (taken from E.O. White's The Future of Life:

    Conservation International
    Wildlife Conservation Society
    The Nature Conservancy

    I think I would say a "nature conservation society". Or, yes, Carly's "organization".
    #9VerfasserPhillipp23 Nov. 07, 16:23
    Kommentar
    O.k., thanks! I thought we Germans were world champions in lining up nouns...
    (Well, we wouldn't have left any blanks between them!) ;-)
    #10VerfasserHillard7 (369669) 23 Nov. 07, 16:28
    Kommentar
    Hillard7 - Whenever possitble, I just try to avoid the "of the of the of the trap" :-)
    #11Verfasser Carly-AE (237428) 23 Nov. 07, 16:34
    Kommentar
    Is that considered to be better English?
    I thought "of the" was correct in many cases (as opposed to lining up nouns like in German)?
    #12VerfasserHillard7 (369669) 23 Nov. 07, 22:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt