广告 - 无广告的LEO? LEO Pur
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

LEOs Zusatzinformationen: fan2chao3烦吵煩吵fánchǎo - lärmerfüllt und störend

o

fan2chao3烦吵煩吵fánchǎo

o

lärmerfüllt und störend

笔顺

笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

该词的静态笔顺演示:

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

与被查询词相关的所有论坛讨论

吵屁啦 - Halt's Maul!最后更新于 21 一月 12, 07:18
Maul是指動物的嘴 Halt's Maul 是叫人安靜的一種非常沒禮貌的說法 比中文裡的閉0 回复
不好意思麻烦他最后更新于 05 八月 09, 04:05
hans很忙,我不好意思总麻烦他 用地道的德语怎么说?1 回复
好x煩....很愛某人最后更新于 12 一月 09, 10:03
was heißt das sinngemäß übersetzt? danke!2 回复
谢谢,我也是。特别是你信的照片。哇噻!你真很漂亮。不好意思我最近没跟你说,但我很忙。除了毕业论文以外,我下个星期还有两个考试。最近很麻烦!你多保重!最后更新于 26 七月 11, 14:58
Könnte mir das jemand vielleicht übersetzten ? lg3 回复
醉酒驾车 [ 醉酒駕車 ] - die Trunkenheit am Steuer最后更新于 15 五月 10, 13:35
醉酒驾车 [ 醉酒駕車 ]: http://baike.baidu.com/view/2710755.htm 劳烦 [ 勞煩 ]: ht0 回复
腐败 - moralisch verkommen, korrumpiert 最后更新于 19 一月 11, 20:42
Ergänzung zum 腐败: Siehe Wörterbuch: è…�è´¥ http://www.ciyang.com/search_bs.php?q=%E80 回复
Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß.最后更新于 27 八月 08, 15:33
Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß. Chinesischer Ausdruck ?2 回复
Máfàn oder Máfán最后更新于 12 五月 10, 05:08
Hallo in meinem Chinesisch Buch ist "mafan" 麻烦 mit 2 und 4 betont. Hier stehts mit 2 2. Wel…5 回复
die Schnauze voll haben最后更新于 13 十月 08, 08:55
(von etw.) die Schnauze voll haben [vulg.] Beispiele: [1] Ich habe die Schnauze voll vom s…2 回复
人走了,茶凉了。 - Aus den Augen, aus dem Sinn.最后更新于 26 十月 10, 08:14
Wortwörtlich wäre natürlich: "Wenn ein Mensch (weg-) gegangen ist, wird der Tee kalt." Aber …16 回复
广告
 
广告