LEOs Zusatzinformationen: lao3ma1zi0老妈子老媽子lǎomāzi - die Aufwartefrau
lao3ma1zi0老妈子老媽子lǎomāzi
笔顺
- 老
- 妈
- 子
- 媽
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
该词的静态笔顺演示:
- 老
- 妈
- 子
- 媽
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural
德语语法
Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
老子 | 最后更新于 10 一月 13, 01:05 | |
Vor langer Zeit ließ der weise Laozi folgende Worte fallen: Wahre Worte sind nicht schön, s… | 1 回复 | |
老 | 最后更新于 19 四月 11, 06:13 | |
In diesem Satz, ich denke 老 = letzte. Stimmt das?? 我见你上课老打瞌睡。 上课老 = let | 1 回复 | |
倚老卖老 | 最后更新于 22 九月 16, 06:33 | |
倚老卖老怎么说? | 3 回复 | |
老家 | 最后更新于 18 十一月 14, 18:13 | |
老家的祖先牌位 | 1 回复 | |
老有所养, 老有所依. | 最后更新于 20 十二月 08, 16:10 | |
wie übersetzt man das? | 1 回复 | |
阳离子 [ 陽離子 ] - Kation | 最后更新于 09 八月 09, 18:39 | |
阳离子, 正离子: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%98%B3%E7%A6%BB%E5%AD%90&var | 0 回复 | |
句子 | 最后更新于 31 八月 12, 11:05 | |
有: 敲门时不要“彭彭”乱敲一气,若房间里面是老年人,会惊吓到他们。 | 2 回复 | |
下子 | 最后更新于 24 七月 14, 11:42 | |
‘你真有两下子’的意思明白了,但‘下子’是什么?腿?? | 2 回复 | |
粽子 | 最后更新于 07 八月 14, 06:19 | |
Sie sind mit Bambusblätter umwickelte Reisbälle. Sehr lecker, aber wie sagt man das? | 3 回复 | |
翹辮子 / 蹺辮子 | 最后更新于 14 6月 10, 08:33 | |
翹辮子 oder 蹺辮子 ? Hallo! Ich suche die wortwörtliche Übersetzung von einem chinesischen | 3 回复 | |