Reklama - LEO bez reklamy? LEO Pur
LEO

Najwyraźniej używasz AdBlocka

Chcesz wspomóc LEO ?

Wyłącz AdBlocka albo wspomóż słownik finansowo! ­

LEOs Zusatzinformationen: Jestem na skraju załamania nerwowego. - Ich bin am Rande des Nervenzusammenbruchs.

o

Jestem na skraju załamania nerwowego.

o

Ich bin am Rande des Nervenzusammenbruchs.

Dyskusje zawierające poszukiwane słowo

być głodnym - Hunger habenOstatnia aktualizacja: 21 Lip 16, 21:09
1 Odpowiedzi
być spragnionym - Durst habenOstatnia aktualizacja: 10 Paź 16, 23:17
2 Odpowiedzi
obiad - MittagessenOstatnia aktualizacja: 19 Mar 18, 18:00
bitte Flexionstabelle von "obiad" prüfenmiejscownik obiedziewołacz obiedzie0 Odpowiedzi
jelitowy układ nerwowy, m (ENS) - enterisches Nervensystem, s (ENS)Ostatnia aktualizacja: 13 Maj 23, 09:41
0 Odpowiedzi
On powinien tam być - Er gehört dahin.Ostatnia aktualizacja: 27 Grudz 22, 11:24
Hallo liebes Leo-Team,bei der Übersetzung von Polnisch zu Deutsch findet man bei Euch: "On …2 Odpowiedzi
Jestem z powrotem w redakcji...Ostatnia aktualizacja: 23 List 15, 23:54
Witam wszystkich i chciałam poinformować, że już wróciłam do redakcji po moim urlopie macierzy3 Odpowiedzi
No tak moje.Jest tam , Dobrze widze i ślepy nie jestem.Ostatnia aktualizacja: 24 Sier 14, 13:07
Kann mir jemand das Übersetzten bitte. No tak moje.Jest tam , Dobrze widze i ślepy nie je…1 Odpowiedzi
No tak moje.Jest tam , Dobrze widze i ślepy nie jestem.Ostatnia aktualizacja: 30 Sier 14, 22:12
Kann mir das bitte jemand Übersetzten ? No tak moje.Jest tam , Dobrze widze i ślepy nie jes…1 Odpowiedzi
Polen ist frei!/soll frei sein!/sei frei! Ostatnia aktualizacja: 16 Maj 18, 01:19
Wie würde ein extremer polnischer Nationalist wohl "Polen sei frei!" rufen? Ich benötige s…5 Odpowiedzi
Die AushärtungOstatnia aktualizacja: 06 Lip 20, 20:09
Ich suche die polnische Übersetzung von "Aushärtung". Damit ist die Reaktion von chemischen …4 Odpowiedzi
Reklama
 
Reklama